Lyrics and translation Ahmet Kaya - Aklanacak Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklanacak Dünya
Мир будет очищен
Alnının
orta
yerinde
Посреди
твоего
лба
Bir
azap
dövmesi
hayat
Татуировка
страдания
- жизнь
Çilenin
harmanıdır
Жатва
страданий
Yiğitlik
zulmün
sofrasında
Мужество
за
столом
тирании
Direnmek
de
Сопротивляться
Yarın
bunları
böyle
yazacak
Завтра
об
этом
так
напишут
Yarın
bunları
böyle
yazacak
Завтра
об
этом
так
напишут
Aklanacak
direnme
günleri
Оправдаются
дни
сопротивления
Kavga
aklanacak
Борьба
будет
оправдана
Aklanacak
dost
da
Будет
оправдан
и
друг
Gökyüzü
kandan
Небо
от
крови
İrinden
azade
От
гноя
свободно
İlk
cemre
ile
С
первым
теплом
Aklanacak
dünya
Мир
будет
очищен
Zordur
zorbalığı
omuzlamak
Тяжело
взваливать
на
плечи
тиранию
Acıyı
omuzlamak
Боль
взваливать
на
плечи
Gönül
vermek
ateş
kusan
kavgaya
Отдавать
сердце
извергающей
огонь
борьбе
Bir
idam
fermanı
gibi
belalı
Как
смертный
приговор,
роковой
Uzak
bir
umut
gibi
yalnız
Как
далекая
надежда,
одинокий
Ve
mayın
gibi
döşenmek
И
как
мина
быть
заложенным
Hesabı
kitabı
görülmüş
С
рассчитанным
и
учтенным
Zincirlenmiş
dağlara
В
скованные
цепями
горы
Sonra
dostun
nice
dost
Потом
увидеть,
кто
настоящий
друг
Düşmanın
nice
düşman
olduğunu
görmek
А
кто
настоящий
враг
Tufanı
göğüslemek
Ураган
встречать
грудью
Açlığın
gencecik
gelinlere
pusu
(hele
vay
vay
vay...)
Когда
голод
подстерегает
юных
невест
(ох,
горе,
горе...)
Ve
körpe
canlara
mezar
olduğu
И
становится
могилой
для
невинных
душ
Anasını
sattığımın
dünyasında
В
этом
мире,
чтоб
его
Ve
bir
bayrak
gibi
gerilmek
И
как
знамя
развеваться
Dönekliğin
önüne
Вероломством
Hele
vay
he-ey
Ох,
горе,
эй
Hele
vay
he-ey
Ох,
горе,
эй
Zor
olan
bir
şey
daha
var
elbet
(hele
vay
vay
vay...)
Есть,
конечно,
еще
кое-что
трудное
(ох,
горе,
горе...)
Alnının
orta
yerinde
Когда
посреди
твоего
лба
Hıyanetin
mührü
Печать
предательства
Ve
göğsünün
gürültüsünde
И
в
грохоте
твоей
груди
Korku
yatarken
Таится
страх
Aydınlık
günleri
düşlemek
Мечтать
о
светлых
днях
İçtenlikle
öpmek
çocukları
С
нежностью
целовать
детей
Gururla
bakabilmek
С
гордостью
смотреть
Kimseyi
suçlamayacaksın
elbet
Никого,
конечно,
не
винить
Umut
kör
kuyulara
tutsak
Если
надежда
заточена
в
темных
колодцах
İnanç
zindana
zincirlenmişse
Если
вера
в
темнице
закована
в
цепи
Kör
bıçak
gibi
çaresiz
Как
тупой
нож,
беспомощны
Boş
silahlar
gibi
yaslıysalar
Как
пустые
ружья,
скорбны
Bin
yılların
köleliğinden
От
тысячелетнего
рабства
Şifresi
çözülmeyen
bir
haber
gibi
Как
неразгаданная
весть
Gözlerinin
içinde
duracaksın
В
твоих
глазах
останусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Ahmet Kaya
Attention! Feel free to leave feedback.