Ahmet Kaya - Amanın Minnoş - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmet Kaya - Amanın Minnoş




Amanın Minnoş
Ах, милая Миннош
Dağda keklik avlarım
В горах куропаток подстрелю,
Tabancamı yağlarım
Пистолет свой смажу,
Dağda keklik avlarım
В горах куропаток подстрелю,
Tabancamı yağlarım
Пистолет свой смажу.
Ben bir öksüz oğluyam
Я сын сироты,
Gençliğime yanarım
О своей молодости горюю,
Amanım minnoş, minnoş
Ах, милая Миннош, Миннош,
Yaktın beni minnoş
Ты меня сожгла, Миннош.
Ben bir öksüz oğluyam
Я сын сироты,
Gençliğime yanarım
О своей молодости горюю,
Amanım minnoş, minnoş
Ах, милая Миннош, Миннош,
Yaktın beni minnoş
Ты меня сожгла, Миннош.
Yine oldu akşamlar
Снова наступили вечера,
Eğleniyor gagoşlar
Веселятся красотки,
Yine oldu akşamlar
Снова наступили вечера,
Eğleniyor gagoşlar
Веселятся красотки.
Vay benim deli gönlüm
Ах, моё безумное сердце,
Nerelerde akşamlar
Где же эти вечера?
Amanım minnoş, minnoş
Ах, милая Миннош, Миннош,
Yaktın beni minnoş
Ты меня сожгла, Миннош.
Vay benim deli gönlüm
Ах, моё безумное сердце,
Nerelerde akşamlar
Где же эти вечера?
Amanım minnoş, minnoş
Ах, милая Миннош, Миннош,
Yaktın beni minnoş
Ты меня сожгла, Миннош.
Zalım ağlattı beni
Жестокая, довела меня до слёз,
Derde bağlattı beni
В печали меня увязнуть заставила,
Zalım ağlattı beni
Жестокая, довела меня до слёз,
Derde bağlattı beni
В печали меня увязнуть заставила.
En yoksul günlerimde
В самые бедные мои дни,
Bıraktı gitti beni
Бросила и ушла от меня,
Amanım minnoş, minnoş
Ах, милая Миннош, Миннош,
Yaktın beni minnoş.
Ты меня сожгла, Миннош.
En kötü günlerimde
В самые худшие мои дни,
Bıraktı gitti beni
Бросила и ушла от меня,
Amanım minnoş, minnoş
Ах, милая Миннош, Миннош,
Yaktın beni minnoş.
Ты меня сожгла, Миннош.
En kötü günlerimde
В самые худшие мои дни,
Bıraktı gitti beni
Бросила и ушла от меня,
Amanım minnoş, minnoş
Ах, милая Миннош, Миннош,
Yaktın beni minnoş.
Ты меня сожгла, Миннош.
En yoksul günlerimde
В самые бедные мои дни,
Bıraktı gitti beni
Бросила и ушла от меня,
Amanım minnoş, minnoş
Ах, милая Миннош, Миннош,
Yaktın beni minnoş.
Ты меня сожгла, Миннош.





Writer(s): fethi perilioğlu


Attention! Feel free to leave feedback.