Ahmet Kaya - Ayrılığın Hediyesi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmet Kaya - Ayrılığın Hediyesi




Ayrılığın Hediyesi
Подарок на прощание
Şimdi saat sensizliğin ertesi
Сейчас время после твоего отсутствия
Yıldız dolmuş gökyüzü ay-aydın
Звезды заполнили небо, луна яркая
Şimdi saat sensizliğin ertesi
Сейчас время после твоего отсутствия
Yıldız dolmuş gökyüzü ay-aydın
Звезды заполнили небо, луна яркая
Avutulmuş çocuklar çoktan sustu
Утешенные дети уже давно замолчали
Avutulmuş çocuklar çoktan sustu
Утешенные дети уже давно замолчали
Bir ben kaldım
Только я остался
Bir ben kaldım
Только я остался
Tenhasında gecenin
В одиночестве ночи
Avutulmamış ben
Неутешенный я
Bir ben kaldım
Только я остался
Bir ben kaldım
Только я остался
Tenhasında gecenin
В одиночестве ночи
Avutulmamış ben
Неутешенный я
Şimdi gözlerime
Теперь я научил свои глаза
Ağlamayı öğrettim
Плакать
Ki bu yaşlar
Чтобы эти слезы
Utangaç boynunun
Твоей застенчивой шеи
Kolyesi olsun
Ожерельем стали
Şimdi gözlerime
Теперь я научил свои глаза
Ağlamayı öğrettim
Плакать
Ki bu yaşlar
Чтобы эти слезы
Utangaç boynunun
Твоей застенчивой шеи
Kolyesi olsun
Ожерельем стали
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Ayrılırken
На прощание
Hediyem olsun
Подарок
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Ayrılırken
На прощание
Hediyem olsun
Подарок
Soytarılık etmeden güldürebilmek seni
Рассмешить тебя, не кривляясь,
Ekmek çalmadan doyurabilmek
Накормить, не воруя хлеба,
Ve haksızlık etmeden doğan güneşe
И, не обижая восходящее солнце,
Bütün aydınlıkları içine süzebilmek gibi
Всю его яркость в себя впитать,
Mülteci isteklerim oldu ara sıra biliyorsun
Были у меня такие желания, изредка, ты знаешь,
Şimdi iyi niyetlerimi
Теперь мои благие намерения
Bir bir yargılayıp asıyorum
Одно за другим осуждаю и вешаю.
Bu son olsun
Пусть это будет конец.
Bu son olsun
Пусть это будет конец.
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Ayrılırken
На прощание
Hediyem olsun
Подарок
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Ayrılırken
На прощание
Hediyem olsun
Подарок
Şimdi saat yokluğunun belası
Сейчас время муки твоего отсутствия,
Sensiz gelen sabaha günaydın
Доброе утро без тебя наступившему утру.
Şimdi saat yokluğunun belası
Сейчас время муки твоего отсутствия,
Sensiz gelen sabaha günaydın
Доброе утро без тебя наступившему утру.
İşi gücü olanlar çoktan gitti
Те, у кого есть дела, уже ушли.
İşi gücü olanlar çoktan gitti
Те, у кого есть дела, уже ушли.
Bir ben kaldım
Только я остался,
Bir ben kaldım
Только я остался,
Voltasında gecenin
В круговороте ночи,
Hiç uyumamış ben
Не сомкнувший глаз я.
Bir ben kaldım
Только я остался,
Bir ben kaldım
Только я остался,
Voltasında gecenin
В круговороте ночи,
Hiç uyumamış ben
Не сомкнувший глаз я.
Şimdi gözlerime
Теперь я научил свои глаза
Ağlamayı öğrettim
Плакать,
Ki bu yaşlar
Чтобы эти слезы
Utangaç boynunun
Твоей застенчивой шеи
Kolyesi olsun
Ожерельем стали.
Şimdi gözlerime
Теперь я научил свои глаза
Ağlamayı öğrettim
Плакать,
Ki bu yaşlar
Чтобы эти слезы
Utangaç boynunun
Твоей застенчивой шеи
Kolyesi olsun
Ожерельем стали.
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Ayrılırken
На прощание
Hediyem olsun
Подарок.
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Ayrılırken
На прощание
Hediyem olsun
Подарок.
Kafamı duvara vurmadan
Чтобы понять тебя, не разбивая головы о стену,
Tanıyabilmek seni
Понять, что у тебя в голове,
Beyninin içindekileri anlayabilmek
И не теряя мимолетной улыбки на твоем лице,
Ve yitirmeden yüzündeki anlık tebessümü
Заморозить все часы,
Bütün saatleri öylece dondurabilmek için
Я рвал себя на части.
Çıldırasıya paraladım kendimi
Будь проклято.
Lanet olsun
Теперь я курю три пачки сигарет в день.
Artık sigarayı üç pakete çıkardım günde
Пусть будет так.
Olsun gözüm olsun
Будь что будет.
Ne olacaksa olsun
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
На прощание
Ayrılırken
Подарок.
Hediyem olsun
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
На прощание
Ayrılırken
Подарок.
Hediyem olsun
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
На прощание
Ayrılırken
Подарок.
Hediyem olsun
Это мой тебе
Bu da benim sana
Это мой тебе
Bu da benim sana
На прощание
Ayrılırken
Подарок.





Writer(s): Writer Unknown, Ahmet Kaya


Attention! Feel free to leave feedback.