Ahmet Kaya - Demedim mi Haydar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmet Kaya - Demedim mi Haydar




Biz dağlarda keklik idik
Мы были куропатками в горах
Şimdi bu çöplükte karga olduk
Теперь мы вороны на этой свалке
Bizim de boyumuzu aştı bu şehir
Этот город превзошел и нас
Yerlere serildik madara olduk
Мы лежали на полу, мы стали мадарой.
Bizim de boyumuzu aştı bu şehir
Этот город превзошел и нас
Yerlere serildik madara olduk
Мы лежали на полу, мы стали мадарой.
Demedim mi Haydar demedim mi sana
Я не говорил тебе или не говорил тебе, Гайдар?
Bu İstanbul yutar adamı
Этот Стамбул проглотит человека
Demedim mi Haydar demedim mi söyle
Скажи мне, не говорил ли я или не говорил "Гайдар"?
Bu şerefsiz geceler satar adamı
Эти ублюдочные ночи продают его
Demedim mi Haydar demedim mi sana
Я не говорил тебе или не говорил тебе, Гайдар?
Bu İstanbul yutar adamı
Этот Стамбул проглотит человека
Demedim mi Haydar demedim mi söyle
Скажи мне, не говорил ли я или не говорил "Гайдар"?
Bu şerefsiz geceler satar adamı
Эти ублюдочные ночи продают его
Biz umutlar yolcusuyduk
Мы были путешественниками надежд
Rakı sofrasında bir meze olduk
Мы стали закуской за столом Раки
Bizim de harcımız değildi sevmek
Мы тоже не тратили на любовь
Yosmalar içinde kepaze olduk
Мы были непослушны в шлюхах
Bizim de harcımız değildi sevmek
Мы тоже не тратили на любовь
Yosmalar içinde kepaze olduk
Мы были непослушны в шлюхах
Demedim mi Haydar demedim mi sana
Я не говорил тебе или не говорил тебе, Гайдар?
Bu İstanbul yutar adamı
Этот Стамбул проглотит человека
Demedim mi Haydar demedim mi söyle
Скажи мне, не говорил ли я или не говорил "Гайдар"?
Bu şerefsiz geceler satar adamı
Эти ублюдочные ночи продают его
Demedim mi Haydar demedim mi sana
Я не говорил тебе или не говорил тебе, Гайдар?
Bu İstanbul yutar adamı
Этот Стамбул проглотит человека
Demedim mi Haydar demedim mi söyle
Скажи мне, не говорил ли я или не говорил "Гайдар"?
Bu şerefsiz geceler satar adamı
Эти ублюдочные ночи продают его
Demedim mi Haydar demedim mi sana
Я не говорил тебе или не говорил тебе, Гайдар?
Bu İstanbul yutar adamı
Этот Стамбул проглотит человека
Demedim mi Haydar demedim mi söyle
Скажи мне, не говорил ли я или не говорил "Гайдар"?
Bu şerefsiz geceler satar adamı
Эти ублюдочные ночи продают его





Writer(s): Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloglu


Attention! Feel free to leave feedback.