Lyrics and translation Ahmet Kaya - Hani Benim Gençliğim
Hani
benim
sevincim
nerde
Вот
где
радость
моя
Bilyelerim
topacım
Мои
шарики-мои
шарики
Kiraz
ağacında
yırtılan
gömleğim
Моя
рубашка,
разорванная
на
вишневом
дереве
Çaldılar
çocukluğumu
habersiz
Украли
детство
не
знают
Penceresiz
kaldım
anne
Я
остался
без
окна,
мама
Penceresiz
kaldım
anne
Я
остался
без
окна,
мама
Uçurtmam
tel
örgülere
takıldı
Мой
кайт
застрял
в
проволочной
сетке
Hani
benim
gençliğim
anne
Ты
знаешь
мою
молодость,
мама
Penceresiz
kaldım
anne
Я
остался
без
окна,
мама
Penceresiz
kaldım
anne
Я
остался
без
окна,
мама
Uçurtmam
tellere
takıldı
Мой
кайт
застрял
в
проводах
Hani
benim
gençliğim
nerde
Где
моя
молодость,
где
моя
Ne
varsa
buğusu
genzi
yakan
Что
такое
туман,
который
сжигает
Гензи
Ekmek
gibi
aşk
gibi
Как
любовь,
как
хлеб
Ah
ne
varsa
güzellikten
yana
О,
что
бы
ни
было
в
пользу
красоты
Bölüştüm
büyümüştüm
Я
разделился,
вырос.
Bu
ne
yaman
çelişki
anne
Что
это
за
Алура
противоречие
мама
Bu
ne
yaman
çelişki
anne
Что
это
за
Алура
противоречие
мама
Kurtlar
sofrasına
düştüm
Я
упал
на
стол
Волков
Hani
benim
gençliğim
anne
Ты
знаешь
мою
молодость,
мама
Bu
ne
yaman
çelişki
anne
Что
это
за
Алура
противоречие
мама
Bu
ne
yaman
çelişki
anne
Что
это
за
Алура
противоречие
мама
Kurtlar
sofrasına
düştüm
Я
упал
на
стол
Волков
Hani
benim
gençliğim
anne
Ты
знаешь
мою
молодость,
мама
Hani
benim
sevincim
nerde
Вот
где
радость
моя
Akvaryumum
kanaryam
Мой
аквариум
канарейка
Üstüne
titrediğim
kaktüs
çiçeği
Цветок
кактуса,
на
котором
я
дрожу
Aldılar
kitaplarımı
sorgusuz
Они
забрали
мои
книги
без
вопросов
Duvarlar
konuşmuyor
anne
Стены
не
говорят,
мама
Duvarlar
konuşmuyor
anne
Стены
не
говорят,
мама
Açık
kalmıyor
hiçbir
kapı
Ни
одна
дверь
не
остается
открытой
Hani
benim
gençliğim
anne
Ты
знаешь
мою
молодость,
мама
Duvarlar
konuşmuyor
anne
Стены
не
говорят,
мама
Duvarlar
konuşmuyor
anne
Стены
не
говорят,
мама
Açık
kalmıyor
hiçbir
kapı
Ни
одна
дверь
не
остается
открытой
Hani
benim
gençliğim
nerde
Где
моя
молодость,
где
моя
Yağmurları
biriktir
anne
Накапливать
дожди,
мама
Yağmurları
biriktir
anne
Накапливать
дожди,
мама
Çağ
yangınında
tutuştum
Я
загорелся
в
огне
эпохи
Hani
benim
gençliğim
anne
Ты
знаешь
мою
молодость,
мама
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya
Attention! Feel free to leave feedback.