Ahmet Kaya - Hasretinden Prangalar Eskittim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmet Kaya - Hasretinden Prangalar Eskittim




Hasretinden Prangalar Eskittim
Тоска по тебе износила оковы
Ard arda bilmem kaç zemheri geçti
Одна за другой, не знаю сколько зим прошло,
Ard arda bilmem kaç zemheri geçti
Одна за другой, не знаю сколько зим прошло,
Kurt uyur, kuş uyur, zindan uyurdu
Волк спит, птица спит, тюрьма спала,
Kurt uyur, kuş uyur, zindan uyurdu
Волк спит, птица спит, тюрьма спала,
Dışarda gürül gürül akan bir dünya
Снаружи гремел и бурлил мир,
Dışarda gürül gürül akan bir dünya
Снаружи гремел и бурлил мир,
Bir ben uyumadım
Один я не спал,
Kaç bahar leylim
Сколько весен, любимая,
Bir ben uyumadım
Один я не спал,
Kaç bahar leylim
Сколько весен, любимая,
Hasretinden prangalar eskittim
Тоска по тебе износила оковы,
Hasretinden prangalar eskittim
Тоска по тебе износила оковы,
Karanlık gecelerde kendimden geçtim
В темные ночи я терял себя,
Karanlık gecelerde kendimden geçtim
В темные ночи я терял себя,
Saçlarına kan gülleri takayım
Вплету в твои волосы кроваво-красные розы,
Saçlarına kan gülleri takayım
Вплету в твои волосы кроваво-красные розы,
Bir o yandan bir bu yandan, elma yanaktan
То с одной, то с другой стороны, твои яблочные щечки,
Bir o yandan bir bu yandan, elma yanaktan
То с одной, то с другой стороны, твои яблочные щечки,
Açar kan kırmızı yedi verenler
Расцветут кроваво-красные маки,
Açar kan kırmızı yedi verenler
Расцветут кроваво-красные маки,
Kar yağıyor, kar yağıyor, kar yağıyor bir yandan
Снег идет, снег идет, снег идет с одной стороны,
Kar yağıyor, kar yağıyor, kar yağıyor bir yandan
Снег идет, снег идет, снег идет с одной стороны,
Savrulur Karaca dağı, savrulur Zozan
Метель заметает гору Караджа, заметает Зозан,
Savrulur Karaca dağı, savrulur Zozan
Метель заметает гору Караджа, заметает Зозан,
Bak bıyığım buz tuttu, üşüyorum ben
Смотри, мои усы покрылись льдом, я мерзну,
Bak bıyığım buz tuttu, üşüyorum ben
Смотри, мои усы покрылись льдом, я мерзну,
Zemheri de uzadıkça uzadı
И зима все длиннее и длиннее,
Zemheri de uzadıkça uzadı
И зима все длиннее и длиннее,
Seni baharmışsın gibi düşünüyorum
Я думаю о тебе, как о весне,
Seni baharmışsın gibi düşünüyorum
Я думаю о тебе, как о весне,
Seni baharmışsın gibi düşünüyorum
Я думаю о тебе, как о весне,
Seni Diyar, seni Diyar, seni Diyarbekir gibi düşünüyorum
Я думаю о тебе, как о Диярбекире, мой Дияр.





Writer(s): AHMET HAMDI ONAL, AHMET KAYA


Attention! Feel free to leave feedback.