Lyrics and translation Ahmet Kaya - Koru Kendini
Kaldırınca
tabancasını
Когда
он
поднимет
пистолет
Nişan
almak
için
sarı
saçlıya
Светловолосый,
чтобы
прицелиться
Parıldayıverdi
gözleri
Parildayiverdi
глаза
Kırlangıçlar
uçuştular
Ласточки
полетели
Korkudan
çığrışıp
Хруст
от
страха
Kanat
çırparak
koru
kendini.
Защити
себя,
хлопая
крыльями.
Hadi
söyle
bana
müziği
seversin
sen
Давай,
скажи
мне,
ты
любишь
музыку,
ты
Nasıl
çalar
insan
hapishanede
Как
украсть
человека
в
тюрьме
Ağrılardan,
sızılardan
sonra
После
болей,
утечек
Romatizmanın
zincirleri
kemirdi
elleriyle.
Ревматизм
грызет
цепи
руками.
İşte
nişan
aldı
tam
Вот
он
целился
точно
Kemanının
üstüne
Скрипки
на
вершине
Iskalamaz
iyi
nişancıdır
Он
хороший
стрелок,
который
не
промахивается
Ama
teller
gene
şakıdılar
Но
провода
снова
пели
Doldular
havayı
titrek
titrek
hiç
umursamadan.
Они
наполнили
воздух
трепетным
трепетом,
не
заботясь.
Hadi
söyle
bana
müziği
seversin
sen
Давай,
скажи
мне,
ты
любишь
музыку,
ты
Nasıl
çalar
insan
hapishanede
Как
украсть
человека
в
тюрьме
Ağrılardan,
sızılardan
sonra
После
болей,
утечек
Romatizmanın
zincirleri
kemirdi
elleriyle.
Ревматизм
грызет
цепи
руками.
Havasız
bir
delikte
В
безвоздушном
отверстии
Gıcırdayan
somya
üstünde
yatakta
Скрипучая
сома
на
кровати
Yakalanmışsın
berbat
bir
öksürüğe
Тебя
поймали
на
ужасном
кашле
Hih
gel
de
şarkı
söyle.
Хи,
иди
и
пой.
Ama
yine
de
sarı
saçlı
adam
Но
все
же
парень
со
светлыми
волосами
Devam
etti
kemanı
çalmaya
Продолжал
играть
на
скрипке
Dirildi
içimizde
ölü
düşler.
Он
воскрес
из
мертвых
снов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): georgi svejin
Attention! Feel free to leave feedback.