Ahmet Kaya - Sen İnsansın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmet Kaya - Sen İnsansın




Sen İnsansın
Ты человек
Yangınlar alevinden geçip de gelen dost
Друг, прошедший сквозь пламя пожаров,
Yanar olmuş yüreğin, nar olmuş Lilişan
Твое сердце пылает, как гранат, Лилишан.
Yangınlar alevinden geçip de gelen dost
Друг, прошедший сквозь пламя пожаров,
Yanar olmuş yüreğin, nar olmuş Lilişan
Твое сердце пылает, как гранат, Лилишан.
Sen insansın, sen insansın, sen insansın, sen insan
Ты человек, ты человек, ты человек, ты человек,
Sen insansın, hey Lilişan, sen insansın, sen insan
Ты человек, эй, Лилишан, ты человек, ты человек,
Sen insansın, sen insansın, sen insansın, sen insan
Ты человек, ты человек, ты человек, ты человек,
Sen insansın, hey Lilişan, sen insansın, sen insan
Ты человек, эй, Лилишан, ты человек, ты человек,
Ağır başlı kitaplar senin adına
Серьезные книги написаны в твою честь,
En yiğit besteler seni söyler
Самые отважные песни поют о тебе.
Ağır başlı kitaplar senin adına
Серьезные книги написаны в твою честь,
En yiğit besteler seni söyler
Самые отважные песни поют о тебе.
Dünyada şarkılar misali yaşayansın sen
Ты живешь в этом мире, как песня,
Sen insansın, sen insansın, iki milyar cansın
Ты человек, ты человек, ты два миллиарда жизней,
Sen insansın, hey Lilişan, sen insansın, sen insan
Ты человек, эй, Лилишан, ты человек, ты человек,
Sen insansın, hey Lilişan, iki milyar cansın
Ты человек, эй, Лилишан, ты два миллиарда жизней,
Yangınlar alevinden geçip de gelen dost
Друг, прошедший сквозь пламя пожаров,
Yelken gibi açılmışsın zalim rüzgâra
Ты, словно парус, раскрылась навстречу жестокому ветру.
Yangınlar alevinden geçip de gelen dost
Друг, прошедший сквозь пламя пожаров,
Yelken gibi açılmışsın zalim rüzgâra
Ты, словно парус, раскрылась навстречу жестокому ветру.
Hey Lilişan, hey Lilişan
Эй, Лилишан, эй, Лилишан,
Gülmüşem, ağlamışam
Я смеялся, я плакал,
Bir tuhaflık olmuş, olmuş
Что-то странное случилось, случилось
Dünya′nın hâli
С этим миром.
Hey Lilişan, hey Lilişan
Эй, Лилишан, эй, Лилишан,
Gülmüşem, ağlamışam
Я смеялся, я плакал,
Bir tuhaflık olmuş, olmuş
Что-то странное случилось, случилось
Dünya'nın hâli
С этим миром.





Writer(s): Attila Hamdi Ilhan, Ahmet Kaya


Attention! Feel free to leave feedback.