Lyrics and translation Ahmet Kaya - Yalancı Ayrılık
Yoksun...
umurumda
bile
değil
Лишенный...
мне
плевать
Başucumda
resmin
hala
duruyor
У
меня
все
еще
есть
твоя
фотография
на
прикроватной
тумбочке
Yoksun...
defterimdeki
yazın
hiç
silinmedi
Лишенный...
запись
в
моем
ноутбуке
никогда
не
удалялась
Eşiğimdeki
ayak
izin,
her
gün
gelişin
Приходите
каждый
день,
пусть
ваши
ноги
на
пороге
Gözlerimce
gidişin
hiç
bilinmedi.
Я
никогда
не
знал,
что
ты
уезжаешь.
Varsın
böyle
geçsin
yabancı
günler
Пусть
так
проходят
чужие
дни
Varsın
canımı
yaksın
yine
yalnızlık
Пусть
мне
будет
больно
снова
одиночество
Seninle
doluyken
baktığım
dünler
Вчера,
когда
я
был
полон
тебя,
я
смотрел
Yıkar
mı
sandın
beni
bu
yalancı
ayrılık.
Думаешь,
это
меня
смывает?
Yoksun...
umurumda
bile
değil
Лишенный...
мне
плевать
Dudağımda
adın
şiir
oluyor
У
меня
на
губе
твое
имя-поэзия.
Yoksun...
ezberimdeki
sevdan
hiç
okunmadı
Лишенный...
любовь
в
моем
запоминании
никогда
не
читалась
Eşiğimdeki
ayak
izin,
her
gün
gelişin
Приходите
каждый
день,
пусть
ваши
ноги
на
пороге
Yüreğime
gidişin
hiç
dokunmadı.
Мое
сердце
никогда
не
касалось
того,
что
ты
идешь.
Varsın
böyle
geçsin
yalancı
günler
У
тебя
есть
такие
лживые
дни
Varsın
canımı
alsın
yine
yalnızlık
Пусть
ты
заберешь
мою
жизнь
снова
одиночество
Kokunu
verirken
vazomda
güller
Розы
в
моей
вазе,
когда
я
даю
тебе
запах
Yıkar
mı
sandın
beni
bu
yalancı
ayrılık.
Думаешь,
это
меня
смывает?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WRITER UNKNOWN, AHMET KAYA
Album
Tedirgin
date of release
01-04-1993
Attention! Feel free to leave feedback.