Lyrics and translation Ahmet Kaya - Yollarına Baka Baka
Meni
attın
ay
kız,
ay
kız
ataşa
Ты
бросил
сперму
лунная
девушка,
лунная
девушка
Аташа
Meni
attın
ay
kız,
ay
kız
ataşa
Ты
бросил
сперму
лунная
девушка,
лунная
девушка
Аташа
Ağlamaksız
her
zaman
meni
ataşa
Всегда
сперма
Аташа
без
плача
Atacaksan
meni
sevdin
söyle
bezm
içim
Если
хочешь
бросить,
скажи,
что
тебе
нравится
сперма,
я
пью
безм
Doldur
eşkin
şerbet
kimin
ver
içim
Наполни
Бандитский
шербет,
кто
отдаст
его
мне
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n′oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Atacaksan
meni
sevdin
söyle
bezm
içim
Если
хочешь
бросить,
скажи,
что
тебе
нравится
сперма,
я
пью
безм
Doldur
eşkin
şerbet
kimi
ver
içim
Налейте
Бандитский
шербет
кому
дай
мне
выпить
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n'oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n′oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Yalvarıram
gel
haralarda
kalırsan
Я
не
могу
умолять,
если
ты
останешься
в
харасе
Meni
incitme,
yalvarıram
yar
meni
Не
причиняй
вреда
сперме,
умоляй
Яр
сперме
Atma
terk
etme
Бросание
отказ
Çağırıram
gel,
gel,
gel,
gel
haralarda
kalırsan
Я
не
могу
позвонить,
приходи,
приходи,
приходи,
если
ты
останешься
в
Хараде
Meni
incitme,
yalvarıram
yar
meni
Не
причиняй
вреда
сперме,
умоляй
Яр
сперме
Atma
terk
etme
Бросание
отказ
Atacaksan
meni
sevdin
söyle
bezm
içim
Если
хочешь
бросить,
скажи,
что
тебе
нравится
сперма,
я
пью
безм
Doldur
eşkin
şerbet
kimin
ver
içim
Наполни
Бандитский
шербет,
кто
отдаст
его
мне
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n'oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Atacaksan
meni
sevdin
söyle
bezm
içim
Если
хочешь
бросить,
скажи,
что
тебе
нравится
сперма,
я
пью
безм
Doldur
eşkin
şerbet
kimin
ver
içim
Наполни
Бандитский
шербет,
кто
отдаст
его
мне
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n'oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n′oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Gözüm
yolda
kaldı,
kaldı
ay
gözel
Мой
глаз
остался
на
дороге,
остался
лунный
глаз
Gözüm
yolda
kaldı,
kaldı
ay
gözel
Мой
глаз
остался
на
дороге,
остался
лунный
глаз
Bahar
bitti,
yapraklar
oldu
gazel
Весна
закончилась,
листья
стали
Газель
Yollarına
baka
baka
kaldı
gözlerim
Мои
глаза
смотрят
на
их
пути
Sene
çatsın
yüreğimdeki
sözlerim
Пусть
наступит
год,
мои
слова
в
моем
сердце
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n′oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Yollarına
baka
baka
kaldı
gözlerim
Мои
глаза
смотрят
на
их
пути
Sene
çatsın
yüreğimdeki
sözlerim
Пусть
наступит
год,
мои
слова
в
моем
сердце
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n'oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n′oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Yalvarıram
gel
haralarda
kalırsan
Я
не
могу
умолять,
если
ты
останешься
в
харасе
Meni
incitme,
yalvarıram
yar
meni
Не
причиняй
вреда
сперме,
умоляй
Яр
сперме
Atma
terk
etme
Бросание
отказ
Çağırıram
gel,
gel,
gel,
gel
haralarda
kalırsan
Я
не
могу
позвонить,
приходи,
приходи,
приходи,
если
ты
останешься
в
Хараде
Meni
incitme,
yalvarıram
yar
meni
Не
причиняй
вреда
сперме,
умоляй
Яр
сперме
Atma
terk
etme
Бросание
отказ
Atacaksan
meni
sevdin
söyle
bezm
içim
Если
хочешь
бросить,
скажи,
что
тебе
нравится
сперма,
я
пью
безм
Doldur
eşkin
şerbet
kimin
ver
içim
Наполни
Бандитский
шербет,
кто
отдаст
его
мне
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n'oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Atacaksan
meni
sevdin
söyle
bezm
içim
Если
хочешь
бросить,
скажи,
что
тебе
нравится
сперма,
я
пью
безм
Doldur
eşkin
şerbet
kimin
ver
içim
Наполни
Бандитский
шербет,
кто
отдаст
его
мне
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n′oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n'oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n′oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Söyle,
söyle,
sene
beyle
n'oldu
yar
Скажи,
скажи,
что
случилось
с
джентльменом
года
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.