Ahmet Kaya - İçerden Çıkan Adam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahmet Kaya - İçerden Çıkan Adam




İçerden Çıkan Adam
Человек, вышедший изнутри
İçerden çıkacak birazdan adam
Сейчас выйдет оттуда человек,
Yılların tortusu çökmüş yüzüyle
С годами накопившаяся муть на лице,
Alnını güneşe serecek adam
Он подставит лоб солнцу,
Uykusuz ranzalar suskun voltalar
Бессонные нары, безмолвные лампы,
Geride kalacak ve ah hüzünle
Останутся позади, и ах, с печалью,
Bir kül gibi savrulup gülecek adam
Рассеется как пепел и улыбнется.
Kar yağmıştır sardunyanın üstüne
Снег выпал на землю,
Anılar toza toza bulanmıştır
Воспоминания покрылись пылью,
Kitaplar sobada yanmış
Книги сгорели в печи,
Ah sazlar duvarda kalmış
Ах, сазы остались висеть на стене,
Güzelim şarkılar yağmalanmıştır
Прекрасные песни разграблены.
Kitaplar sobada yanmış
Книги сгорели в печи,
Ah sazlar duvarda kalmış
Ах, сазы остались висеть на стене,
Güzelim şarkılar yağmalanmıştır
Прекрасные песни разграблены.
İçerden çıkacak birazdan adam
Сейчас выйдет оттуда человек,
Yıpranmış bavulu hantal sesiyle
Потрепанный чемодан, хриплый голос,
Kendini yollara vuracak adam
Он отправится в путь,
Yüz çeviren dostlar sinsi tavırlar
Друзья отвернулись, коварные поступки,
Açığa çıkacak ve ah kendiyle
Все раскроется, и ах, сам с собой,
Bir ince hesabı görecek adam
Он сведет счет.
Susamıştır tebessümün seyrine
Улыбка умолкла,
Saçları hiçbir gün okşanmamıştır
Волосы никогда не гладили,
Bir ihtilal kadar yalnız
Одинок, как революция,
Ah vefanız kadar yanlış
Ах, ваша верность - такая же ложь,
Mümkünse farz edin yaşamamıştır
Если можно, представьте, что он и не жил вовсе.
Bir ihtilal kadar yalnız
Одинок, как революция,
Ah vefanız kadar yanlış
Ах, ваша верность - такая же ложь,
Mümkünse farz edin yaşamamıştır
Если можно, представьте, что он и не жил вовсе.
Bir ihtilal kadar yalnız
Одинок, как революция,
Ah vefanız kadar yanlış
Ах, ваша верность - такая же ложь,
Mümkünse farz edin yaşamamıştır
Если можно, представьте, что он и не жил вовсе.
Bir ihtilal kadar yalnız
Одинок, как революция,
Ah vefanız kadar yanlış
Ах, ваша верность - такая же ложь,
Mümkünse farz edin yaşamamıştır
Если можно, представьте, что он и не жил вовсе.





Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya


Attention! Feel free to leave feedback.