Ahmet Koç feat. Göksel - Aşkın Sırrı Bilinmez - translation of the lyrics into German




Aşkın Sırrı Bilinmez
Das Geheimnis der Liebe ist unbekannt
Bu dünya yalanci bir dünyadir
Diese Welt ist eine Scheinwelt
Gözleri görmeyen asik olandir
Wer liebt, ist blind
Bu dünya yalanci bir dünyadir
Diese Welt ist eine Scheinwelt
Gözleri görmeyen asik olandir
Wer liebt, ist blind
Gördüklerimiz hepsi hayaldir
Alles, was wir sehen, ist nur ein Traum
Allah'im bu yolcuyu uyandir
Mein Gott, wecke diesen Wanderer auf
Gördüklerimiz hepsi hayaldir
Alles, was wir sehen, ist nur ein Traum
Allah'im bu yolcuyu uyandir
Mein Gott, wecke diesen Wanderer auf
Askin sirri bilinmez arkasindan gidilmez
Das Geheimnis der Liebe ist unbekannt, man folgt ihm nicht nach
Bu yoldan giden yolcu bir daha geri gelmez
Der Wanderer, der diesen Weg beschreitet, kehrt nie mehr zurück
Askin sirri bilinmez arkasindan gidilmez
Das Geheimnis der Liebe ist unbekannt, man folgt ihm nicht nach
Bu yoldan giden yolcu bir daha geri gelmez
Der Wanderer, der diesen Weg beschreitet, kehrt nie mehr zurück
Açma kalbimdeki gizli yarayi
Öffne nicht die geheime Wunde in meinem Herzen
Istemem taci, tahti, sarayi
Ich will keine Krone, keinen Thron, keinen Palast
Açma gönlümdeki derin yarayi
Öffne nicht die tiefe Wunde in meiner Seele
Istemem taci, tahti, sarayi
Ich will keine Krone, keinen Thron, keinen Palast
Iste bak geçiyor dügün alayi
Sieh nur, der Hochzeitszug zieht vorbei
Sen unut artik bu yalan dünyayi
Vergiss du doch diese Scheinwelt
Iste bak geçiyor dügün alayi
Sieh nur, der Hochzeitszug zieht vorbei
Gel unut artik bu yalan dünyayi
Komm, vergiss doch diese Scheinwelt
Askin sirri bilinmez arkasindan gidilmez
Das Geheimnis der Liebe ist unbekannt, man folgt ihm nicht nach
Bu yoldan giden yolcu bir daha geri gelmez
Der Wanderer, der diesen Weg beschreitet, kehrt nie mehr zurück
Askin sirri bilinmez arkasindan gidilmez
Das Geheimnis der Liebe ist unbekannt, man folgt ihm nicht nach
Bu yoldan giden yolcu bir daha geri gelmez
Der Wanderer, der diesen Weg beschreitet, kehrt nie mehr zurück
Askin sirri bilinmez arkasindan gidilmez
Das Geheimnis der Liebe ist unbekannt, man folgt ihm nicht nach
Bu yoldan giden yolcu bir daha geri dönmez
Der Wanderer, der diesen Weg beschreitet, kehrt nie mehr um





Writer(s): Sinan Subaşı


Attention! Feel free to leave feedback.