Ahmet Şafak - Mecburiyet Caddesi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ahmet Şafak - Mecburiyet Caddesi




Mecburiyet Caddesi
Mecburiyet Avenue
Mecburiyet caddesinde
Mecburiyet Avenue on
Gözlerin gözüme değdi
Your eyes met mine
Hiç kimseye eğilmeyen
Never bowing to anyone
Başımı, aşka eğdi
My head bowed to love
Vurmuşum çayın dibine
I hit the bottom of my teacup
Cigaram da bitti yine
My cigarette is finished once again
Gidenler bir daha gelir mi?
Will those who leave return again?
Mecburiyet Caddesi'ne
To Mecburiyet Avenue
Vurmuşum çayın dibine
I hit the bottom of my teacup
Cigaram da bitti tine
My cigarette is finished once again
Gidenler bir daha gelsin
Let those who left come again
Mecburiyet Caddesi'ne
To Mecburiyet Avenue
Ne vize ne final gözümde
No visa or final is in my eyes
Sana çıkıyor bütün yollar
All roads lead to you
Mecburiyet Caddesi'nde
In Mecburiyet Avenue
Sana aşık bir adam var
A man in love with you is here
Vurmuşum çayın dibine
I hit the bottom of my teacup
Cigaram da bitti yine
My cigarette is finished once again
Gidenler bir daha gelir mi?
Will those who leave return again?
Mecburiyet Caddesi'ne
To Mecburiyet Avenue
Vurmuşum çayın dibine
I hit the bottom of my teacup
Cigaram da bitti yine
My cigarette is finished once again
Gidenler bir daha gelsin
Let those who left come again
Mecburiyet Caddesi'ne
To Mecburiyet Avenue
Yıllar var kopamadım
Years have passed and I have not been able to tear myself away
Ne bu şehirden, ne senden
Neither from this city nor from you
Senede bir gün geç bari
At least pass by once a year
Mecburiyet Caddesi'nden
On Mecburiyet Avenue
Vurmuşum çayın dibine
I hit the bottom of my teacup
Cigaram da bitti yine
My cigarette is finished once again
Gidenler bir daha gelir mi?
Will those who leave return again?
Mecburiyet Caddesi'ne
To Mecburiyet Avenue
Vurmuşum çayın dibine
I hit the bottom of my teacup
Cigaram da bitti yine
My cigarette is finished once again
Gidenler bir daha gelsin
Let those who left come again
Mecburiyet Caddesi'ne
To Mecburiyet Avenue
Vurmuşum çayın dibine
I hit the bottom of my teacup
Cigaram da bitti yine
My cigarette is finished once again
Gidenler bir daha gelsin
Let those who left come again
Mecburiyet Caddesi'ne
To Mecburiyet Avenue





Writer(s): Ahmet şafak


Attention! Feel free to leave feedback.