Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saray Düdüğü
Придворная дудка
Hele
sarayın
düdüğü
Вот
придворная
дудка,
Çalar
söyler
eğilir
Играет,
поёт,
гнётся,
Hele
sarayın
düdüğü
Вот
придворная
дудка,
Çalar
söyler
eğilir
Играет,
поёт,
гнётся,
Vatan
milleti
düşünmez
О
родине,
народе
не
думает,
Şöhreti
parayı
bilir
Славу
да
деньги
знает.
Vatan
milleti
düşünmez
О
родине,
народе
не
думает,
Şöhreti
parayı
bilir
Славу
да
деньги
знает.
Şöhreti
parayı
bilir
Славу
да
деньги
знает.
Vatan
milleti
düşünmez
О
родине,
народе
не
думает,
Şöhreti
parayı
bilir
Славу
да
деньги
знает.
Vatan
milleti
düşünmez
О
родине,
народе
не
думает,
Şöhreti
parayı
bilir
Славу
да
деньги
знает.
Şöhreti
parayı
bilir
Славу
да
деньги
знает.
Memleket
yanarken
susar
Страна
горит,
а
он
молчит,
Sarayın
pilli
düdüğü
Придворная
дудка
на
батарейках.
Memleket
yanarken
susar
Страна
горит,
а
он
молчит,
Sarayın
pilli
düdüğü
Придворная
дудка
на
батарейках.
Cahil
ama
ahkam
keser
Невежда,
а
важничает,
Düzenin
süslü
hödüğü
Расфуфыренная
дудка
режима.
Cahil
ama
ahkam
keser
Невежда,
а
важничает,
Düzenin
süslü
hödüğü
Расфуфыренная
дудка
режима.
Düzenin
süslü
hödüğü
Расфуфыренная
дудка
режима.
Cahil
ama
ahkam
keser
Невежда,
а
важничает,
Düzenin
süslü
hödüğü
Расфуфыренная
дудка
режима.
Cahil
ama
ahkam
keser
Невежда,
а
важничает,
Düzenin
süslü
hödüğü
Расфуфыренная
дудка
режима.
Düzenin
süslü
hödüğü
Расфуфыренная
дудка
режима.
Şarkıları
uyku
hapı
Песни
его
— снотворное,
Sözleri
tatara
tiri
Слова
— тарабарщина.
Şarkıları
uyku
hapı
Песни
его
— снотворное,
Sözleri
tatara
tiri
Слова
— тарабарщина.
Behey
düdük!
Eğildiğin
Эй,
дудка!
То,
перед
чем
ты
гнёшься,
Benim
ellerimin
kiri
Грязь
с
моих
рук.
Behey
düdük!
Eğildiğin
Эй,
дудка!
То,
перед
чем
ты
гнёшься,
Benim
ellerimin
kiri
Грязь
с
моих
рук.
Benim
ellerimin
kiri
Грязь
с
моих
рук.
Behey
düdük!
Eğildiğin
Эй,
дудка!
То,
перед
чем
ты
гнёшься,
Benim
ellerimin
kiri
Грязь
с
моих
рук.
Behey
düdük!
Eğildiğin
Эй,
дудка!
То,
перед
чем
ты
гнёшься,
Benim
ellerimin
kiri
Грязь
с
моих
рук.
Benim
ellerimin
kiri
Грязь
с
моих
рук.
Behey
düdük!
Eğildiğin
Эй,
дудка!
То,
перед
чем
ты
гнёшься,
Benim
ellerimin
kiri
Грязь
с
моих
рук.
Behey
düdük!
Eğildiğin
Эй,
дудка!
То,
перед
чем
ты
гнёшься,
Benim
ellerimin
kiri
Грязь
с
моих
рук.
Benim
elimin
kiri.
Грязь
с
моих
рук.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.