Ahmet Şafak - Yar İnsafına Kar Mı Yağdı - translation of the lyrics into Russian




Yar İnsafına Kar Mı Yağdı
Милость твоя, словно снег зимой
Yanımda olsan bile sen benden uzaktasın
Даже рядом ты со мной, но душой своей далёк.
Oysa aşk vakti şimdi sen başka diyardasın yar
Время любить сейчас, а ты в другом краю, мой свет.
Kırılmış budanmışın sanmaki aldanmaşım
Сломлен, опустошен, но не думай, что обманут,
Bile bile yanmışım oysa sen bahardasın yar
Сознательно сгорел я, а ты в цветущем мае, друг мой.
Yar insafına kar yağdı
Милость твоя, словно снег зимой,
Yar gönlüne buz mu deydi
В сердце твоём лёд сковал,
Düşmüşüm aşk yoluna dönemem dönmem geri
Упал на дороге любви, не вернусь, не отступлю назад.
Sen aşktan firardasın yar (yar)
Ты от любви бежишь, моя любимая (любимая).
Düşmüşüm aşk yoluna dönemem dönmem geri
Упал на дороге любви, не вернусь, не отступлю назад.
Aşkından firardasın yar
Ты от любви моей бежишь.
Yıllar var hasretimsim gözün gözüme deysin
Годы тоски, хочу, чтобы взгляд твой встретился с моим,
Çağır yüreğin gelsin sen benden kenardasın yar
Позови своё сердце, оно пусть ко мне придёт, ты в стороне от меня, любимая.
Olan sana olacak sanma yüzün gülecek
Всё, что случилось, с тобой случится, не думай, что улыбнёшься,
Derdin bana kalacak sen bensiz ziyandasın yar
Боль останется со мной, а ты без меня пропадёшь, любимая.
Yar insafına karmı yağdı
Милость твоя, словно снег зимой,
Yar gönlüne buzmu deydi
В сердце твоём лёд сковал,
Düşmüşüm aşk yoluna dönemem dönmem geri
Упал на дороге любви, не вернусь, не отступлю назад.
Sen benden firardasın yar (yar)
Ты от меня бежишь, моя любимая (любимая).
Düşmüşüm aşk yoluna dönemem dönmem geri
Упал на дороге любви, не вернусь, не отступлю назад.
Aşkından kenardasın yar
Ты в стороне от моей любви.
Düşmüşüm aşk yoluna dönemem dönmem geri
Упал на дороге любви, не вернусь, не отступлю назад.
Aşkından firardasın yar (yar)
Ты от любви моей бежишь, (любимая).
Bir sevda böyle yıkılmaz
Любовь такая не рушится,
Böyle vurulmaz bir aşkın yetimine
Так не ранится, сироте любви,
Sana üstüne nağmert gölgesi deymemiş
На тебя тень подлости не пала,
Bir aşk masalı getirdim
Сказку любви я принёс,
Oysa sen umut çölünde kuruyorsun
А ты в пустыне надежды увядаешь,
Şakağına dayadın hayal namlusunu
К виску приставила дуло мечты,
Hem kendini hem beni vuruyorsun
И себя, и меня убиваешь.
Pınarsuyu bir sevgi karıştırma bu şehrin yalanlarına
Ключевую, чистую любовь не смешивай с ложью этого города.
Haklısın kavgam var bu şehirle
Ты права, у меня война с этим городом,
Haklısın kavgam var senden bahsetmeyen şiirle
Ты права, у меня война со стихами, в которых нет тебя.
Insan el göz dudak değildir sadece
Человек - это не только руки, глаза, губы,
Insan bir yürektir akıllıca delice
Человек - это сердце, разумное и безумное.
Bir yürek sürgünü gibisin
Ты словно в изгнании сердца,
Benden uzak kendinden uzak
Далеко от меня, далеко от себя.
Bir sevda yorgunu gibisin
Ты словно измучена любовью,
Bana tuzak kendine tuzak
Ловушка для меня, ловушка для себя.
Hani ruhun nerde sen ayaktayım diyorsun
Где твоя душа, ты говоришь, что стоишь на ногах,
Yüreğin sürünüyor yerde
А сердце твоё ползёт по земле.
Bir aşkın var oysa senin
У тебя же есть любовь,
Yüreğini koy göz bebeğine
Помести своё сердце в зрачок.
Hoş geldin sevdam hoşgeldinde hoşgeldinde
Добро пожаловать, любовь моя, добро пожаловать, добро пожаловать,
Dönmem geri sen aşktan firardasın yar (yar)
Не вернусь, ты от любви бежишь, любимая (любимая).
Düşmüşüm aşk yoluna dönemem dönmem geri
Упал на дороге любви, не вернусь, не отступлю назад.
Sen aşktan firardasın yar
Ты от любви бежишь, любимая.






Attention! Feel free to leave feedback.