Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkımızın Şakası Yok
Kein Scherz unserer Liebe
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ateşi
çiğner
gibi
dudaklarımda
Wie
über
glühende
Kohlen
gehen
meine
Lippen
Bir
ömrü
harcadım
yokluğunda
Ein
Leben
verbrachte
ich
in
deiner
Abwesenheit
Hangi
gönül
çeker
böylesine
nöbet
Welches
Herz
erträgt
solch
eine
Wache
Hangi
yürek
taşır
böylesine
hasreti
Welche
Brust
trägt
solch
eine
Sehnsucht
İşte,
işte
aşkın
tam
saati
işte
çıldırma
vaktim
Hier,
hier
ist
die
Stunde
der
Liebe,
hier
ist
mein
Wahnsinns-Moment
Ben,
ben
artık
biletimi
kestim
Ich,
ich
habe
mein
Ticket
bereits
gelöst
Sana
geliyorum,
sana
geliyorum
Ich
komme
zu
dir,
ich
komme
zu
dir
Ayrılığın
kemiklerini
kıra
kıra
Die
Knochen
der
Trennung
zerbrechend
Gecenin
karanlığını
yara
yara
Die
Dunkelheit
der
Nacht
zerreißend
Yıllanmış
yaralarımı
sara
sara
Meine
alten
Wunden
wieder
aufreißend
Sana
koşuyorum,
sana
koşuyorum
Ich
renne
zu
dir,
ich
renne
zu
dir
Öyle
yandık
öyle
sevdik
So
brannten
wir,
so
liebten
wir
Neler
gördük
neler
çektik
Was
wir
erlebten,
was
wir
litten
Öyle
yandık
öyle
sevdik
So
brannten
wir,
so
liebten
wir
Neler
gördük
neler
çektik
Was
wir
erlebten,
was
wir
litten
Biz
bu
yola
aşkla
geldik
Wir
kamen
aus
Liebe
auf
diesen
Weg
Aşkımızın
şakası
yok
Unsere
Liebe
ist
kein
Scherz
Biz
bu
yola
aşkla
geldik
Wir
kamen
aus
Liebe
auf
diesen
Weg
Aşkımızın
şakası
yok
Unsere
Liebe
ist
kein
Scherz
Ölüm
olsa
bile
sonu
Selbst
wenn
das
Ende
der
Tod
ist
İkimizin
korkusu
yok
Wir
beide
haben
keine
Angst
Bütün
dünya
bilsin
bunu
Die
ganze
Welt
soll
es
wissen
Aşkımızın
şakası
yok
Unsere
Liebe
ist
kein
Scherz
Ölüm
olsa
bile
sonu
Selbst
wenn
das
Ende
der
Tod
ist
İkimizin
korkusu
yok
Wir
beide
haben
keine
Angst
Bütün
dünya
bilsin
bunu
Die
ganze
Welt
soll
es
wissen
Aşkımızın
şakası
yok
Unsere
Liebe
ist
kein
Scherz
İşte
bundan
ötesi
yok
Hier
gibt
es
nichts
darüber
hinaus
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Esti
mi
deli
esmeli
rüzgar
Wenn
der
verrückte
Wind
weht
Yağdı
mı
deli
yağmalı
yağmur
Wenn
der
tolle
Regen
fällt
Sevdi
mi
deli
sevmeli
yürek
Wenn
das
Herz
liebt,
soll
es
verrückt
lieben
Öyle
korkak
öyle
ürkek
sevmek
neye
yarar
Was
nützt
ängstliches
und
scheues
Lieben
Yeter
artık
yeter
Genug
jetzt,
genug
Bu
aşk
celladı
insanlar
aşkı
tanısın
aşkı
bilsinler
Mögen
die
Menschen
diese
Liebe
kennenlernen
Bir
adam
bir
aşık
nasıl
severmiş
görsünler
Mögen
sie
sehen,
wie
ein
Mann,
ein
Liebender,
liebt
Aç
kollarını
aç
sana
geliyorum...
Sana
geliyorum
Öffne
deine
Arme,
ich
komme
zu
dir...
Ich
komme
zu
dir
İstediği
gibi
yaşamadı
ama
Er
lebte
nicht,
wie
er
wollte
İstediği
yerde
öldü
desinler
Aber
man
soll
sagen,
er
starb,
wo
er
wollte
Ölüm
olsa
bile
sonu
Selbst
wenn
das
Ende
der
Tod
ist
İkimizin
korkusu
yok
Wir
beide
haben
keine
Angst
Bütün
dünya
bilsin
bunu
Die
ganze
Welt
soll
es
wissen
Aşkımızın
şakası
yok
Unsere
Liebe
ist
kein
Scherz
Ölüm
olsa
bile
sonu
Selbst
wenn
das
Ende
der
Tod
ist
İkimizin
korkusu
yok
Wir
beide
haben
keine
Angst
Bütün
dünya
bilsin
bunu
Die
ganze
Welt
soll
es
wissen
Aşkımızın
şakası
yok
Unsere
Liebe
ist
kein
Scherz
İşte
bundan
ötesi
yok
Hier
gibt
es
nichts
darüber
hinaus
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Ahmet
Selçuk
İlkan:
Bütün
saatlerimi
sana
kurdum
Alle
meine
Uhren
stellte
ich
nach
dir
Bundan
böyle
bütün
sofralarımı
Von
nun
an
alle
meine
Tische
Dizlerinde
yaşamak
istiyorum
artık
An
deinen
Knien
möchte
ich
leben
Dizlerinde
yaşamak
istiyorum
An
deinen
Knien
möchte
ich
leben
Bugüne
dek
yaşayamadıklarımı
Alles,
was
ich
bis
heute
nicht
leben
konnte
Bugüne
dek
hiç
yaşayamadıklarımı
Alles,
was
ich
bis
heute
nie
leben
konnte
Söz:
Ahmet
Selçuk
İlkan
Text:
Ahmet
Selçuk
İlkan
Müzik:
Emrah
Samet
Musik:
Emrah
Samet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ahmet selçuk ilkan, emrah samet
Album
Söz
date of release
08-05-2014
Attention! Feel free to leave feedback.