Lyrics and translation Ahmet Selçuk İlkan feat. Baha - Sen Uyurken (Sabahçı Kahvesi)
Ruzgar
mumu
sondurebilirsin
Ветер
может
погасить
воск
Bir
yangini
sondurur
sanma
Замораживание
огня
санма
Ve
bu
ayrilik
ancak
beni
oldurur
И
эта
кривизна
убивает
анкак
Бени
Askimizi
asssllaaa
Аскарово
Sen
uyurken
giden
otobuslere
yazdim
adini
Когда
ты
спишь,
идешь
на
автобусе
Butun
taksi
duraklarina
Все
такси
дураки
Hasret
trenlerine
uzak
denizlerin
gemilerine
kaldirim
taslarina
kose
baslarina
В
1990-х
годах
в
городе
был
построен
первый
в
мире
плавучий
док.
Bu
sehirde
artik
herkes
senitaniyor
В
этой
магии
артикль
herces
senitanier
Gozlerin
yosun
yesili
saclarin
agstos
sarisi
ve
tenin
sut
beyazi
Агстос
сари
и
Тенин
молочный
бязь
из
грецких
орехов
Sokak
ressamlarinbileseni
benden
iyi
biliyor
Sokak
resourcesбалансировка
benden
III
билир
Ah
se
uyurken
adini
ansam
yuregim
titriyor
В
конце
концов,
когда
я
просыпаюсь,
мое
сердце
дрожит
Simdi
sen
kimbilir
ne
duygulardasin
belki
de
en
tatli
uykulardasin
Сим
Сен
кимбилир
не
дуйгулар
белки
де
Йен
Татли
дуйгулар
Simdi
sen
kimbilir
ne
duygulardasin
Симди
Сен
кимбилир
на
duigulardasin
Belki
de
en
tatli
uykulardasin
Белки
де
Йен
сладких
снов
Bsen
ruyalar
aleminds
yeni
asklar
hevesinde
Bsen
ruiar
aleminds
в
новой
подвеске
Bense
yine
uykusuzm
bir
sabahci
kahvesinde
Bense
yine
бессонница
в
утреннем
кофе
Sen
ruyalar
aleminde
yeni
asklar
hevesinde
bense
yine
uykusuzum
bir
sabahci
kahvesinde
Sen
ruiar
aleminde
yeni
asklar
hevadesi
bense
yine
Sleep
я
в
утреннем
кофе
Gittiginden
beri
hep
bu
sarki
dudaklarimda
С
тех
пор,
как
gittigin
hep
на
моих
пожелтевших
губах
Ve
hep
ayni
ozleyis
bakislarimda
И
HEPA
ozliis
в
моих
бакисах
Baska
bir
tene
daha
dokunmadi
tenim
Baska
tene
больше
нетронутый
tene
Baska
elleri
sarmadi
ellerim
Баскские
послы
в
Сардинии
Bildigiim
butuuuun
dualara
yemin
ederim
Я
молюсь,
чтобы
все
знали
Ayrildigimiz
gunden
beri
С
тех
пор,
как
мы
расстались
Beni
gorenin
hali
duman
Бени
горенин
Seni
sorarnin
ici
yaniyor
Что
заставляет
тебя
смеяться
Belki
de
bu
yuzden
mutluluk
sarkilari
degil
ama
Белки
- это
не
обязательно
белки.
Ayrilik
siirleri
bana
pek
yakisiyor
Кривизна
сияния
бана
Пек
якисье
Cunku
umut
bu
sehirde
artik
marketlerin
adi
Надеюсь,
что
в
этой
магии
Артик
маркетологи
Hayali
kahvelerinsevda
pastanelerin
arzu
sinemalarin
vefa
nasilsa
eskimis
unutulmus
bir
semtin
adi
Мечта
coffeesincevda
coffeesincevda
cinemasinceva
VEFA
nasilda
eskimis
забытое
семтин
обыкновенный
Bu
yanigin
yurekler
neylesin
Пусть
эти
пылающие
сердца
Ne
hayaller
geciyor
icimden
bir
bilsen
Если
вы
знаете,
что
hailer
heckier
один
внутри
Alevden
damlalar
dokuluyor
gozlerime
Капли
от
пламени
текстурирующие
орехи
Konardim
pencerene
ah
bir
gelse
elinden
cunku
bugun
senin
dogum
gunun
Konardim
pensrene
ah
a
gelse
Elden
dunku
сегодня
твой
день
рождения
Hadi
mumlari
sondur
hadi
dostlarinla
yuzunu
guldur
Давай,
мама,
конец
давай,
друзья,
разбей
лицо
Butun
ickiler
benden
bu
gece
Вся
икра
согнута
в
ночной
клуб
Hadi
dondurebilirsen
askimizi
geri
dodur
hadi
askimizi
geri
dondur
hadi
hadi
dondur
Давай,
ты
можешь
заморозить
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Selçuk Ilkan
Attention! Feel free to leave feedback.