Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
put
my
love
out
on
the
line
Hab
meine
Liebe
nie
aufs
Spiel
gesetzt
Never
been
rejected
bcos
i'm
tight
fly
Wurde
nie
zurückgewiesen,
denn
ich
bin
ziemlich
cool
drauf
Never
had
trouble
getting
what
I
want
Hatte
nie
Probleme
zu
bekommen,
was
ich
will
But
when
it
comes
to
you,
I'm
never
good
enough
Aber
wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
nie
gut
genug
When
I
don't
care
Wenn
es
mir
egal
ist
I
can
play
'em
like
a
Barbie
doll
Kann
ich
mit
ihnen
spielen
wie
mit
einer
Barbie-Puppe
Dress
and
undress
Sie
an-
und
ausziehen
Then
make
'em
bounce
like
a
basketball
Und
sie
dann
wie
einen
Basketball
hüpfen
lassen
But
you
make
me
wanna
act
like
a
kid
Aber
du
bringst
mich
dazu,
mich
wie
ein
Kind
zu
benehmen
Hoping
that
you
notice
everything
i
did
In
der
Hoffnung,
dass
du
alles
bemerkst,
was
ich
getan
habe
Yes,
you
make
me
so
nervous
Ja,
du
machst
mich
so
nervös
That
I
just
can't
hold
your
hand
Dass
ich
einfach
nicht
deine
Hand
halten
kann
You
make
me
glow,
Du
bringst
mich
zum
Strahlen,
But
I
cover
up
Aber
ich
verberge
es
Won't
let
it
show,
Lasse
es
nicht
durchscheinen,
So
I'm...
Also
bin
ich...
Puttin'
my
defenses
up
Baue
ich
meine
Verteidigung
auf
'Cause
I
don't
wanna
fall
in
love
Weil
ich
mich
nicht
verlieben
will
If
I
ever
did
that
Wenn
ich
das
jemals
täte
I
think
I'd
have
a
heart
attack
Ich
glaube,
ich
hätte
einen
Herzanfall
I
never
break
a
sweat
for
the
other
girls
Ich
komme
für
die
anderen
Mädchen
nie
ins
Schwitzen
When
you
come
around,
I'm
in
my
own
world
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
bin
ich
in
meiner
eigenen
Welt
And
every
time
I
try
to
be
myself
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ich
selbst
zu
sein
It
comes
out
wrong
like
a
cry
for
help
Kommt
es
falsch
rüber
wie
ein
Hilferuf
It's
just
not
fair
Es
ist
einfach
nicht
fair
Pain's
more
trouble
than
love
is
worth
Schmerz
ist
mehr
Mühe,
als
Liebe
wert
ist
I
gasp
for
air
Ich
schnappe
nach
Luft
It
feels
so
good,
but
you
know
it
hurts
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
aber
du
weißt,
es
tut
weh
But
you
make
me
wanna
act
like
a
kid
Aber
du
bringst
mich
dazu,
mich
wie
ein
Kind
zu
benehmen
Hoping
that
you
notice
everything
i
did
In
der
Hoffnung,
dass
du
alles
bemerkst,
was
ich
getan
habe
Yes,
you
make
me
so
nervous
Ja,
du
machst
mich
so
nervös
That
I
just
can't
hold
your
hand
Dass
ich
einfach
nicht
deine
Hand
halten
kann
You
make
me
glow,
Du
bringst
mich
zum
Strahlen,
But
I
cover
up
Aber
ich
verberge
es
Won't
let
it
show,
Lasse
es
nicht
durchscheinen,
So
I'm...
Also
bin
ich...
Puttin'
my
defenses
up
Baue
ich
meine
Verteidigung
auf
'Cause
I
don't
wanna
fall
in
love
Weil
ich
mich
nicht
verlieben
will
If
I
ever
did
that
Wenn
ich
das
jemals
täte
I
think
I'd
have
a
heart
attack
Ich
glaube,
ich
hätte
einen
Herzanfall
The
feelings
got
lost
in
my
lungs
Die
Gefühle
rauben
mir
den
Atem
They're
burning,
I'd
rather
be
numb
Sie
brennen,
ich
wäre
lieber
gefühllos
And
there's
no
one
else
to
blame
(no
one
else)
Und
es
gibt
niemand
anderen
zu
beschuldigen
(niemand
anderen)
So
scared
I
take
off
and
i
run
So
verängstigt,
dass
ich
abhaue
und
renne
I'm
flying
too
close
to
the
sun
Ich
fliege
zu
nah
an
der
Sonne
And
I
burst
into
flames
Und
ich
gehe
in
Flammen
auf
You
make
me
glow,
Du
bringst
mich
zum
Strahlen,
But
I
cover
up
Aber
ich
verberge
es
Won't
let
it
show,
Lasse
es
nicht
durchscheinen,
So
I'm...
Also
bin
ich...
Puttin'
my
defenses
up
Baue
ich
meine
Verteidigung
auf
'Cause
I
don't
wanna
fall
in
love
Weil
ich
mich
nicht
verlieben
will
If
I
ever
did
that
Wenn
ich
das
jemals
täte
I
think
I'd
have
a
heart
attack
Ich
glaube,
ich
hätte
einen
Herzanfall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Farand Phillips, Demitria Lovato, Mitch Allan, Jason Gregory Evigan, Sean Douglas, Nikki Williams
Attention! Feel free to leave feedback.