Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moving Mountains
Berge versetzen
It's
like
whatever
I
do
Es
ist,
als
ob,
was
immer
ich
tue
I
Just
can't
get
through
you
Ich
einfach
nicht
zu
dir
durchdringen
kann
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
oh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
oh
I
loved
it
when
you
said
there
was
nothin
wrong
Ich
liebte
es,
als
du
sagtest,
es
gäbe
kein
Problem
Now,
now
she
loved
me,
shawty
I
loved
her
Nun,
nun
liebte
sie
mich,
Baby,
ich
liebte
sie
Used
to
jump
up
in
the
maybach
and
roll
out
Früher
sprangen
wir
in
den
Maybach
und
fuhren
los
Used
to
care,
she
used
to
share
Sie
kümmerte
sich,
sie
teilte
The
love
that
she
used
to
give
me
can't
be
found
Die
Liebe,
die
sie
mir
einst
gab,
ist
nicht
zu
finden
I
lost
my
way,
she
said
she'd
stay
Ich
verirrte
mich,
sie
sagte,
sie
würde
bleiben
And
lately
I've
been
sleeping
with
a
ghost
Und
in
letzter
Zeit
schlafe
ich
mit
einem
Geist
My
stock
is
down
and
out,
I
used
to
be
worth
my
weight
in
gold
Mein
Kurs
ist
am
Boden,
früher
war
ich
mein
Gewicht
in
Gold
wert
That
was
before
the
great
depression
kicked
in
and
rocked
us
Das
war,
bevor
die
große
Depression
einsetzte
und
uns
erschütterte
And
that
was
before
the
hurricane
came
in
and
stopped
us
Und
das
war,
bevor
der
Hurrikan
kam
und
uns
aufhielt
I
told
you
to
leave,
but
you
lied
to
me
Ich
sagte
dir,
du
sollst
gehen,
aber
du
hast
mich
angelogen
When
you
said
that,
baby
no
worries
I
promise
to
get
us
back
Als
du
sagtest,
Baby,
keine
Sorge,
ich
verspreche,
uns
wieder
auf
Kurs
zu
bringen
I
know
sorries,
just
wouldn't
do
it
Ich
weiß,
Entschuldigungen
würden
es
einfach
nicht
bringen
Her
heart
is
obliterated,
I'm
trying
to
travel
through
Ihr
Herz
ist
zerstört,
ich
versuche
zu
ihr
durchzudringen
But
it's
like
moving
mountains...
Aber
es
ist
wie
Berge
versetzen...
It's
like
moving
mountains...
hey
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
hey
But
I
keep
climbing
and
hoping
things
would
change
Aber
ich
klettere
weiter
und
hoffe,
dass
sich
die
Dinge
ändern
And
the
sky
turns
grey,
and
the
water
from
the
rain
washes
progress
away
Und
der
Himmel
wird
grau,
und
das
Wasser
vom
Regen
spült
den
Fortschritt
weg
It's
like
moving
mountains...
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
It's
like
moving
mountains...
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
Why
just
leave
me,
just
leave
me,
be
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach,
lass
mich
einfach
sein
Just
leave
me,
just
leave
me,
be
Lass
mich
einfach,
lass
mich
einfach
sein
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me,
Be
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach,
lass
mich
einfach
sein
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
ooh
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach,
lass
mich
einfach
sein
ooh
She,
she
don't
touch
me,
I
don't
touch
her
Sie,
sie
berührt
mich
nicht,
ich
berühre
sie
nicht
We
aint
really
even
ever
say
a
word.
Wir
sagen
eigentlich
nie
auch
nur
ein
Wort.
I
really
want
to
give
her
everything
she
deserves
Ich
möchte
ihr
wirklich
alles
geben,
was
sie
verdient
But,
the
bad
took
away
the
good
Aber
das
Schlechte
hat
das
Gute
weggenommen
She
thinks
that
I'm
full
of
it,
arguments,
always
pissed,
man
I'm
tired
Sie
denkt,
ich
rede
nur
Mist,
Streitereien,
immer
sauer,
Mann,
ich
bin
müde
Every
kiss,
that
I
missed,
girl
you
know
I'm
trying
Jeden
Kuss,
den
ich
verpasst
habe,
Mädchen,
du
weißt,
ich
versuche
es
You
never
believe
me
when
I
say,
and
I
never
believe
it
when
you
say
Du
glaubst
mir
nie,
wenn
ich
es
sage,
und
ich
glaube
es
nie,
wenn
du
sagst
I
love
you,
and
I
shouldn't
complain
about
it
Ich
liebe
dich,
und
ich
sollte
mich
nicht
darüber
beschweren
I
should
take
it
like
a
man
and
walk
up
out
it
Ich
sollte
es
wie
ein
Mann
nehmen
und
einfach
gehen
Cause
we
will
never
be
the
same
ooh
Denn
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
ooh
I've
been
standing
in
gas,
and
you
have
been
the
flames
Ich
stand
im
Benzin,
und
du
warst
die
Flammen
I
know
sorries,
just
wouldn't
do
it
Ich
weiß,
Entschuldigungen
würden
es
einfach
nicht
bringen
Her
heart
is
obliterated,
I'm
trying
to
get
through
Ihr
Herz
ist
zerstört,
ich
versuche
zu
ihr
durchzukommen
Gotta
move
this
mountain,
yeah
Muss
diesen
Berg
versetzen,
yeah
It's
like
moving
mountains...
hey
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
hey
But
I
keep
climbing
and
hoping
things
would
change
Aber
ich
klettere
weiter
und
hoffe,
dass
sich
die
Dinge
ändern
And
the
sky
turns
grey,
and
the
water
from
the
rain
washes
progress
away
Und
der
Himmel
wird
grau,
und
das
Wasser
vom
Regen
spült
den
Fortschritt
weg
It's
like
moving
mountains...
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
It's
like
moving
mountains...
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
Why
you
just
leave
me,
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach,
Just
leave
me,
be
Lass
mich
einfach
sein
Just
leave
me,
just
leave
me,
be
Lass
mich
einfach,
lass
mich
einfach
sein
Why
you
just,
just
leave
me,
be
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach,
einfach
sein
Why
you
just
leave
me
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach
[Background
singing]
[Hintergrundgesang]
I
know
sorries,
just
wouldn't
do
it
Ich
weiß,
Entschuldigungen
würden
es
einfach
nicht
bringen
Her
heart
is
obliterated,
I'm
trying
travel
through
Ihr
Herz
ist
zerstört,
ich
versuche
hindurchzukommen
But
it's
like
moving
mountains...
Aber
es
ist
wie
Berge
versetzen...
It's
like
moving
mountains...
hey
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
hey
But
I
keep
climbing
and
hoping
things
would
change
Aber
ich
klettere
weiter
und
hoffe,
dass
sich
die
Dinge
ändern
And
the
sky
turns
grey,
and
the
water
from
the
rain
washes
progress
away
Und
der
Himmel
wird
grau,
und
das
Wasser
vom
Regen
spült
den
Fortschritt
weg
It's
like
moving
mountains...
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
It's
like
moving
mountains...
Es
ist
wie
Berge
versetzen...
Well
baby
why
you
just
leave
me,
Nun
Baby,
warum
lässt
du
mich
nicht
einfach,
Just
leave
me,
be
Lass
mich
einfach
sein
Just
leave
me,
just
leave
me,
be
Lass
mich
einfach,
lass
mich
einfach
sein
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me,
be
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach,
lass
mich
einfach
sein
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
ooh
Warum
lässt
du
mich
nicht
einfach,
lass
mich
einfach
sein
ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terius Youngdell Nash, Christopher A Stewart, Thaddis Laphonia Jr Harrell
Attention! Feel free to leave feedback.