Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made
a
wrong
turn,
Once
or
twice
Bin
falsch
abgebogen,
Ein-
oder
zweimal
Dug
my
way
out,
Blood
and
fire
Hab
mich
rausgekämpft,
Mit
Blut
und
Feuer
Bad
decisions,
That's
alright
Schlechte
Entscheidungen,
Das
ist
in
Ordnung
Welcome
to
my
silly
life
Willkommen
in
meinem
verrückten
Leben
Mistreated,
misplaced,
misunderstood
Misshandelt,
fehl
am
Platz,
missverstanden
Miss
"no
way,
it's
all
good",
It
didn't
slow
me
down
Miss
"Kein
Problem,
alles
gut",
Das
hat
mich
nicht
gebremst
Mistaken,
Always
second
guessing
Verkannt,
Immer
am
Zweifeln
Under
estimated,
Look,
I'm
still
around
Unterschätzt,
Schau,
ich
bin
immer
noch
da
Pretty,
pretty
please
Schöne,
bitte
bitte
Don't
you
ever,
ever
feel
Fühl
dich
niemals,
niemals
Like
your
less
than
Fuckin'
perfect.
Als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt.
Pretty,
pretty
please
Schöne,
bitte
bitte
If
you
ever,
ever
feel
Wenn
du
jemals,
jemals
fühlst
Like
your
nothing
Als
wärst
du
nichts
You're
fuckin'
perfect
to
me.
Bist
du
verdammt
perfekt
für
mich.
You're
so
mean,
Du
bist
so
gemein,
When
you
talk,
About
yourself,
You
are
wrong.
Wenn
du
über
dich
sprichst,
Du
liegst
falsch.
Change
the
voices,
In
your
head
Ändere
die
Stimmen,
In
deinem
Kopf
Make
them
like
you
Instead.
Bring
sie
dazu,
dich
stattdessen
zu
mögen.
So
complicated,
So
kompliziert,
Look
happy,
You'll
make
it!
Sieh
glücklich
aus,
Du
schaffst
das!
Filled
with
so
much
hatred
Erfüllt
mit
so
viel
Hass
Such
a
tired
game.
So
ein
müdes
Spiel.
It's
enough,
I've
done
all
I
can
think
of
Es
reicht,
Ich
hab
alles
getan,
was
mir
einfiel
Chased
down
all
my
demons,
I've
seen
you
do
the
same.
Hab
all
meine
Dämonen
verjagt,
Ich
hab
gesehen,
wie
du
dasselbe
tust.
Oh,
Pretty,
pretty
please
Oh,
Schöne,
bitte
bitte
Don't
you
ever,
ever
feel
Fühl
dich
niemals,
niemals
Like
your
less
than
fuckin'
perfect.
Als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt.
Pretty,
pretty
please
Schöne,
bitte
bitte
If
you
ever,
ever
feel
Wenn
du
jemals,
jemals
fühlst
Like
your
nothing
Als
wärst
du
nichts
You're
fuckin'
perfect
to
me.
Bist
du
verdammt
perfekt
für
mich.
The
whole
world
stares
so
I
swallow
the
fear,
Die
ganze
Welt
starrt,
also
schlucke
ich
die
Angst
hinunter,
The
only
thing
I
should
be
drinking
is
an
ice
cold
beer.
Das
Einzige,
was
ich
trinken
sollte,
ist
ein
eiskaltes
Bier.
So
cool
in
line
and
we
try,
try,
try,
So
cool
angestellt
und
wir
versuchen,
versuchen,
versuchen,
But
we
try
too
hard,
it's
a
waste
of
my
time.
Aber
wir
strengen
uns
zu
sehr
an,
das
ist
Zeitverschwendung
für
mich.
Done
looking
for
the
critics,
cause
they're
everywhere
Fertig
mit
der
Suche
nach
Kritikern,
denn
sie
sind
überall
They
don't
like
my
jeans,
they
don't
get
my
hair
Sie
mögen
meine
Jeans
nicht,
sie
verstehen
meine
Haare
nicht
We
change
ourselves
and
we
do
it
all
the
time
Wir
verändern
uns
selbst
und
wir
tun
das
ständig
Why
do
we
do
that?
Why
do
I
do
that?
Warum
tun
wir
das?
Warum
tue
ich
das?
(Why
do
I
do
that?)
(Warum
tue
ich
das?)
Pretty,
pretty
please
Schöne,
bitte
bitte
Don't
you
ever,
ever
feel
Fühl
dich
niemals,
niemals
Like
your
less
than
Fuckin'
perfect.
Als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt.
Pretty,
pretty
please
Schöne,
bitte
bitte
If
you
ever,
ever
feel
Wenn
du
jemals,
jemals
fühlst
Like
your
nothing
Als
wärst
du
nichts
You're
fuckin'
perfect
to
me.
Bist
du
verdammt
perfekt
für
mich.
You're
perfect,
You're
perfect
Du
bist
perfekt,
Du
bist
perfekt
Pretty,
pretty
please
Schöne,
bitte
bitte
Don't
you
ever,
ever
feel
Fühl
dich
niemals,
niemals
Like
your
less
than
Fuckin'
perfect.
Als
wärst
du
weniger
als
verdammt
perfekt.
Pretty,
pretty
please
Schöne,
bitte
bitte
If
you
ever,
ever
feel
Wenn
du
jemals,
jemals
fühlst
Like
your
nothing
Als
wärst
du
nichts
You're
fuckin'
perfect
to
me.
Bist
du
verdammt
perfekt
für
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Danielsson, Ingemar Jansson
Album
Perfect
date of release
30-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.