Ahyre - La Luna - translation of the lyrics into German

La Luna - Ahyretranslation in German




La Luna
Der Mond
Por el brillo de mis ojos, que sientes el anhelo
Am Glanz meiner Augen sehe ich, dass du die Sehnsucht spürst,
De enredarme con tu boca y terminar con mi desvelo
mich mit deinem Mund zu verführen und meine Schlaflosigkeit zu beenden.
Por mi techo va la luna; por tu voz, mi pensamiento
Über meinem Dach wandert der Mond; durch deine Stimme, meine Gedanken,
Por mi ser, las sensaciones que congelan este tiempo
durch mein Wesen, die Empfindungen, die diese Zeit einfrieren.
Por el aire de la noche
Durch die Luft der Nacht
Ya te sabes en mis sueños
weißt du bereits, dass du in meinen Träumen bist.
No hace falta que te diga mucho más
Ich brauche dir nicht mehr zu sagen.
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
Ich möchte dir nur die Liebkosungen des Regens schenken,
Solo déjame abrigarte con la arena de las dunas
lass mich dich nur mit dem Sand der Dünen wärmen,
Solamente estoy pidiendo que te quedes un segundo
ich bitte dich nur, einen Augenblick zu bleiben,
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo
und dass wir hier für einen Moment die Welt vergessen.
Si me dejas, esta noche aquí a tu lado yo me quedo
Wenn du mich lässt, bleibe ich heute Nacht hier an deiner Seite,
Brillará con tus palabras cada sol de mi universo
jede Sonne meines Universums wird mit deinen Worten erstrahlen.
Por la voz de tu mirada es que yo puedo darme cuenta
An der Stimme deines Blickes kann ich erkennen,
De que esperas un descuido por dejar tu puerta abierta
dass du auf eine Unachtsamkeit wartest, um deine Tür offen zu lassen.
Ya no puedes ignorarme
Du kannst mich nicht mehr ignorieren,
Aquí estamos y ya es tarde
wir sind hier und es ist schon spät,
No se puede regresar a la razón
man kann nicht zur Vernunft zurückkehren.
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
Ich möchte dir nur die Liebkosungen des Regens schenken,
Solo déjame abrigarte con la arena de las dunas
lass mich dich nur mit dem Sand der Dünen wärmen,
Solamente estoy pidiendo que te quedes un segundo
ich bitte dich nur, einen Augenblick zu bleiben,
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo
und dass wir hier für einen Moment die Welt vergessen.
Solo quiero regalarte las caricias de la lluvia
Ich möchte dir nur die Liebkosungen des Regens schenken,
Solo déjame abrigarte, eh, eh-eh
lass mich dich nur wärmen, eh, eh-eh,
Solamente estoy pidiendo que te quedes un segundo
ich bitte dich nur, einen Augenblick zu bleiben,
Y que aquí por un instante nos olvidemos del mundo, uh-uh-uh
und dass wir hier für einen Moment die Welt vergessen, uh-uh-uh.






Attention! Feel free to leave feedback.