Ahzumjot - Freunde sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ahzumjot - Freunde sein




Freunde sein
Быть друзьями
Jaja
Ага
Yeah yeah
Да, да
Yeah, ja
Да, ага
Auf einmal kommst du an, wollen wir Freunde sein? Ey
Внезапно появляешься ты, хочешь дружить? Эй
Woher sollten wir uns kennen?
Откуда мы должны быть знакомы?
Keine Ahnung wer du bist, scheinst hier neu zu sein, ey
Понятия не имею, кто ты, похоже, ты тут новенькая, эй
Ich hab′ dich noch niemals hier gesehen, ja ja
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага
Ich hab' dich noch niemals hier gesehen, ja ja, ey
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага, эй
Ich hab′ dich noch niemals hier gesehen, ja
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага
Freundschaft, hoffe du weißt, dass du mich damit enttäuscht hast
Дружба, надеюсь, ты понимаешь, что этим ты меня разочаровала
Weiß noch wie ich dachte, was wir haben hält 'ne Ewigkeit
Помню, как я думал, что то, что у нас есть, продлится вечность
Du hattest andere Pläne, wusstest als du kamst, dass du eh nicht bleibst
У тебя были другие планы, ты знала, когда приходила, что все равно не останешься
Jetzt wärst du gern Teil der Familie
Теперь ты хотела бы быть частью семьи
Damals hattest du wohl Zeit zu verlieren
Тогда, видимо, у тебя было время терять
Teil' keins meiner Ziele mehr mit dir seit du hier bist
Не делюсь больше ни одной своей целью с тобой с тех пор, как ты здесь
Frage ich mich warum du noch hier bist, ey
Спрашиваю себя, почему ты всё ещё здесь, эй
Auf einmal kommst du an, wollen wir Freunde sein?
Внезапно появляешься ты, хочешь дружить?
Woher sollten wir uns kennen?
Откуда мы должны быть знакомы?
Keine Ahnung wer du bist, scheinst hier neu zu sein, ey
Понятия не имею, кто ты, похоже, ты тут новенькая, эй
Ich hab′ dich noch niemals hier gesehen, ja ja
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага
Ich hab′ dich noch niemals hier gesehen, ja ja (ey)
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага (эй)
Ich hab' dich noch niemals hier gesehen, ja (ja)
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага (ага)
Schreib mir keine Nachrichten im ′Gram
Не пиши мне сообщения в 'Инстаграме'
Schreib sie einem anderen, den du kennst
Пиши их другому, которого ты знаешь
Jetzt verdreh es nicht und sag wie enttäuscht du von mir bist
Сейчас не перекручивай и не говори, как ты разочарована во мне
Bitte spar dir dieses 'du bereust was passiert ist′, ey
Пожалуйста, избавь меня от этого 'ты жалеешь о том, что случилось', эй
Vergiss du es, doch ich habe es mir gemerkt, ey
Забудь ты об этом, но я-то запомнил, эй
Bereu' es auch nicht, daraus habe ich gelernt, ja
Не жалею об этом, я из этого вынес урок, да
Von schlechten Vibes hab′ ich mich seit Jahren schon entfernt
От плохих вибраций я уже давно отдалился
Und du siehst nun was du immer gerne wärst
И ты теперь видишь, кем ты всегда хотела быть
Ja im Ernst, ja, Karma
Да, серьёзно, да, карма
Gab zu viel auf deine Worte, doch das war mal
Слишком много значения придавал твоим словам, но это было раньше
Such dir bitte für die Scheiße einen anderen
Найди, пожалуйста, для этой фигни другого
Wie ich einmal gedacht hab', wir wären füreinander irgend so was wie Partner
Как я когда-то думал, что мы друг для друга что-то вроде партнёров
Auf einmal kommst du an, wollen wir Freunde sein?
Внезапно появляешься ты, хочешь дружить?
Woher sollten wir uns kennen?
Откуда мы должны быть знакомы?
Keine Ahnung wer du bist, scheinst hier neu zu sein, ey
Понятия не имею, кто ты, похоже, ты тут новенькая, эй
Ich hab' dich noch niemals hier gesehen, ja ja
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага
Ich hab′ dich noch niemals hier gesehen, ja ja
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага
Ich hab′ dich noch niemals hier gesehen, ja
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага
Ich hab' dich noch niemals hier gesehen, ja ja
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага
Ich hab′ dich noch niemals hier gesehen, ja ja
Я тебя раньше здесь никогда не видел, ага





Writer(s): Al Julian Asare-tawiah, Lev Zubkov


Attention! Feel free to leave feedback.