Ai Higuchi - Akuma no Ko - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ai Higuchi - Akuma no Ko




Akuma no Ko
Child of Evil
鉄の弾が 正義の証明
The iron bullet, a testament to justice
貫けば 英雄に近づいた
By pulling the trigger, I drew closer to becoming a hero
その目を閉じて 触れてみれば
Close your eyes and touch it
同じ形 同じ体温の悪魔
The same shape, the same body temperature, the same demon
僕はダメで あいつはいいの?
Am I bad and he is good?
そこに壁があっただけなのに
There was just a wall between us
生まれてしまった 運命嘆くな
Don't mourn your fate, for you were born
僕らはみんな 自由なんだから
We are all free
鳥のように 羽があれば
If only I had wings, like a bird
どこへだって行けるけど
I could go anywhere
帰る場所が なければ
But without a place to return to
きっとどこへも行けない
I would surely end up nowhere
ただただ生きるのは嫌だ
I refuse to live just to exist
世界は残酷だ それでも君を愛すよ
The world is cruel, but I still love you
なにを犠牲にしても それでも君を守るよ
No matter the sacrifice, I will protect you
間違いだとしても 疑ったりしない
Even if it's a mistake, I won't doubt you
正しさとは 自分のこと 強く信じることだ
For righteousness is believing in oneself, strongly
鉄の雨が 降り散る情景
The scene of iron rain pours down
テレビの中 映画に見えたんだ
Inside the TV, it looked like a movie
戦争なんて 愚かな凶暴
War is nothing but foolish brutality
関係ない 知らない国の話
It's irrelevant, a story from a foreign land
それならなんで あいつ憎んで
Then why do I hate him
黒い気持ち 隠しきれない理由
I can't hide my dark feelings
説明だって できやしないんだ
There's no explanation
僕らはなんて 矛盾ばっかなんだ
How contradictory we are
この言葉も 訳されれば
If these words were translated
本当の意味は伝わらない
Their true meaning would not be conveyed
信じるのは その目を開いて
Believe only what your eyes can see
触れた世界だけ
The world you touch
ただただ生きるのは嫌だ
I refuse to live just to exist
世界は残酷だ それでも君を愛すよ
The world is cruel, but I still love you
なにを犠牲にしても それでも君を守るよ
No matter the sacrifice, I will protect you
選んだ人の影 捨てたものの屍
The shadows of those you chose, the corpses of those you discarded
気づいたんだ 自分の中 育つのは悪魔の子
I've realized that within me, a child of evil is growing
正義の裏 犠牲の中 心には悪魔の子
On the reverse side of justice, amidst the sacrifices, a child of evil resides in the heart





Writer(s): Ai Higuchi


Attention! Feel free to leave feedback.