Ai Higuchi - Gekijyou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ai Higuchi - Gekijyou




Gekijyou
Theater
ステージの上 一本のスポットライトがさす
On stage, a single spotlight shines
客席には二人の男と女
In the audience, are two men and a woman
わたしは泣いた ありったけの力を込めて
I cry with all my might
それだけで客席は埋まっていく
And the seats begin to fill up
ステージの上 一本のスポットライトがさす
A single spotlight shines on stage
客席から立ち去る人もいたけど
Some audience members leave
それ以上に座る人が増えていた
But more come to sit
わたしのことを見て欲しくなった もっと
I want you to see me More
もう会えない人よ
You who I can't see anymore
もう会わないと決めた人よ
You who I've decided not to see again
あなたの劇場でしあわせでいて
Be happy in your own theater
目に入ったもの全てが
Everything I see
わたしの身体の一部になるの
Becomes a part of my body
例外はなく あなたも
You are no exception
ステージの上 一本のスポットライトがさす
A single spotlight shines on stage
踊る私に拍手は鳴り止まない
The applause for me dancing does not stop
生きる意味は見つけたんだ 見つけたけれど
I found a reason to live I found it
これがなければ生きる意味はないとも思った
But I also thought that without this I would have no reason to live
ステージの上 一本のスポットライトがさす
A single spotlight shines
無表情で立ち去る人が増えた
The number of people leaving with no expression increased
蛇を飲もうか 服を脱ごうか 血を流そうか なにをしたら
Should I swallow a snake? Take off my clothes? Bleed? What do I need to do
座ったままでいてくれるの どうか
So that they will continue to sit Please
もう会えない人よ
You who I can't see anymore
もう会わないと決めた人よ
You who I've decided not to see again
あなたの劇場でしあわせでいて
Be happy in your own theater
目に入ったもの全てが
Everything I see
わたしの身体の一部になるの
Becomes a part of my body
例外はなく あなたも
You are no exception
わたしが存在する意味はわからないのに
Even though I do not understand the meaning of my existence
あなたが存在する意味はこんなに胸に溢れている
The meaning of your existence fills me with so much emotion
出会いや別れを肯定や否定で色付けしたくない
I don't want to colorize meetings and separations as positive or negative
息をするように 当たり前に わたしがいる
Like breathing, I exist so naturally
ステージの上 一本のスポットライトがさす
A single spotlight shines on stage
客席には誰一人座っていない
There is no one sitting in the audience
無音の劇場 わたしは一人 歌い踊る
A silent theater I am alone I sing and dance
あなたからもらったもので わたしはできてる
I am made of the things you gave me
さみしいけど孤独じゃないの
I am lonely but not alone
愛してくれて ありがとう
Thank you for loving me





Writer(s): Higuchi Ai


Attention! Feel free to leave feedback.