Ai Higuchi - ラジオ体操 - translation of the lyrics into German

ラジオ体操 - Ai Higuchitranslation in German




ラジオ体操
Radiogymnastik
コンビニの店員がちょっとやな感じで
Der Kassierer im Laden war ein bisschen unfreundlich
その日一日ブルーになったり
und das hat mir den ganzen Tag verdorben.
そんなときに限って歯磨き粉
Gerade an solchen Tagen fällt mir dann ein,
切れてるの忘れてたり
dass ich vergessen habe, dass die Zahnpasta leer ist.
なにもかもいやになって限界まで走って
Ich hatte von allem die Nase voll und rannte bis ans Limit,
たどり着いた場所はよく知っていた
doch der Ort, an dem ich ankam, war mir wohlbekannt.
一人のちからで行けるとこ
Ein Ort, den man aus eigener Kraft erreichen kann,
初めから地図に書いてあった
stand von Anfang an auf der Karte.
まけたくない、で突き進めるほど
Allein mit „Ich will nicht verlieren“ durchzustarten,
甘くはないけど
so einfach ist das nicht,
まけたくない、がなくなったぼくに
aber was kann ich, ohne dieses „Ich will nicht verlieren“,
一体なにができるだろう
überhaupt noch tun?
今日を生きることが
Das heutige Leben
明日につながるから
führt zum Morgen,
なにも残せなくていい
es ist okay, wenn nichts zurückbleibt.
ただ基礎は忘れるなよ
Vergiss nur die Grundlagen nicht.
ラジオ体操みたい
Wie bei der Radiogymnastik,
きただけでもらえるハンコ
den Stempel, den man nur fürs Kommen bekommt.
生きただけでもらえるハンコ
Den Stempel, den man nur fürs Leben bekommt.
よくがんばりましたって押してほしいよ Ah Ah
Ich wünschte, jemand würde mir einen „Gut gemacht“-Stempel aufdrücken. Ah Ah.
錆びたカッターでちょっと指を切ったときに
Als ich mich leicht mit einem rostigen Cuttermesser am Finger schnitt,
そっと絆創膏を 巻いてくれた
hast du mir sanft ein Pflaster darumgewickelt.
優しさより痛みの方が
Mehr als die Freundlichkeit ist es der Schmerz,
胸にしつこく残るもんだな
der hartnäckig im Herzen bleibt.
誰かよりぼくは不幸なんじゃないかって
Mich zu fragen, ob ich wohl unglücklicher bin als andere,
比べて幸せでも信じなくて
zu vergleichen und selbst wenn ich glücklich bin, es nicht zu glauben.
手を伸ばすより手で包む方が
Zu erkennen, dass es viel mehr Kraft braucht,
ずっと力がいるってことだ
mit den Händen zu schützen, als nur die Hand auszustrecken.
追い風がきみを進ませて
Der Rückenwind treibt dich voran,
向かい風が支えてる
der Gegenwind stützt dich.
いつだって真ん中 きみがいる
Immer in der Mitte bist du.
だから1人じゃないんだよ
Deshalb bist du nicht allein.
今日を生きることが
Das heutige Leben
明日につながるから
führt zum Morgen,
眠れず朝を迎えていい
es ist okay, den Morgen schlaflos zu begrüßen.
ただ夢は忘れるなよ
Vergiss nur deine Träume nicht.
ラジオ体操みたい
Wie bei der Radiogymnastik,
きただけでもらえるハンコ
den Stempel, den man nur fürs Kommen bekommt.
生きただけでもらえるハンコ
Den Stempel, den man nur fürs Leben bekommt.
よくがんばりましたって押してほしいよ
Ich wünschte, jemand würde mir einen „Gut gemacht“-Stempel aufdrücken.
まけたくない、帰り道ぽつり
„Ich will nicht verlieren“, murmelte ich auf dem Heimweg vor mich hin.
こぼれたのは愚痴か
War das eine Beschwerde, die mir rausrutschte,
それとも決意のうたなのか
oder ein Lied der Entschlossenheit?
まだ答えはでないけど
Die Antwort kenne ich noch nicht.
今日を生きることが
Das heutige Leben
明日につながるから
führt zum Morgen,
なにも残せなくていい
es ist okay, wenn nichts zurückbleibt.
ただ基礎は忘れるなよ
Vergiss nur die Grundlagen nicht.
ラジオ体操みたい
Wie bei der Radiogymnastik,
きただけでもらえるハンコ
den Stempel, den man nur fürs Kommen bekommt.
生きただけでもらえるハンコ
Den Stempel, den man nur fürs Leben bekommt.
よくがんばりましたって押してあげるよ
Ich werde dir den „Gut gemacht“-Stempel aufdrücken.





Writer(s): ヒグチアイ


Attention! Feel free to leave feedback.