Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
コンビニの店員がちょっとやな感じで
Der
Kassierer
im
Laden
war
ein
bisschen
unfreundlich
その日一日ブルーになったり
und
das
hat
mir
den
ganzen
Tag
verdorben.
そんなときに限って歯磨き粉
Gerade
an
solchen
Tagen
fällt
mir
dann
ein,
切れてるの忘れてたり
dass
ich
vergessen
habe,
dass
die
Zahnpasta
leer
ist.
なにもかもいやになって限界まで走って
Ich
hatte
von
allem
die
Nase
voll
und
rannte
bis
ans
Limit,
たどり着いた場所はよく知っていた
doch
der
Ort,
an
dem
ich
ankam,
war
mir
wohlbekannt.
一人のちからで行けるとこ
Ein
Ort,
den
man
aus
eigener
Kraft
erreichen
kann,
初めから地図に書いてあった
stand
von
Anfang
an
auf
der
Karte.
まけたくない、で突き進めるほど
Allein
mit
„Ich
will
nicht
verlieren“
durchzustarten,
甘くはないけど
so
einfach
ist
das
nicht,
まけたくない、がなくなったぼくに
aber
was
kann
ich,
ohne
dieses
„Ich
will
nicht
verlieren“,
一体なにができるだろう
überhaupt
noch
tun?
今日を生きることが
Das
heutige
Leben
明日につながるから
führt
zum
Morgen,
なにも残せなくていい
es
ist
okay,
wenn
nichts
zurückbleibt.
ただ基礎は忘れるなよ
Vergiss
nur
die
Grundlagen
nicht.
ラジオ体操みたい
Wie
bei
der
Radiogymnastik,
きただけでもらえるハンコ
den
Stempel,
den
man
nur
fürs
Kommen
bekommt.
生きただけでもらえるハンコ
Den
Stempel,
den
man
nur
fürs
Leben
bekommt.
よくがんばりましたって押してほしいよ
Ah
Ah
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
einen
„Gut
gemacht“-Stempel
aufdrücken.
Ah
Ah.
錆びたカッターでちょっと指を切ったときに
Als
ich
mich
leicht
mit
einem
rostigen
Cuttermesser
am
Finger
schnitt,
そっと絆創膏を
巻いてくれた
hast
du
mir
sanft
ein
Pflaster
darumgewickelt.
優しさより痛みの方が
Mehr
als
die
Freundlichkeit
ist
es
der
Schmerz,
胸にしつこく残るもんだな
der
hartnäckig
im
Herzen
bleibt.
誰かよりぼくは不幸なんじゃないかって
Mich
zu
fragen,
ob
ich
wohl
unglücklicher
bin
als
andere,
比べて幸せでも信じなくて
zu
vergleichen
und
selbst
wenn
ich
glücklich
bin,
es
nicht
zu
glauben.
手を伸ばすより手で包む方が
Zu
erkennen,
dass
es
viel
mehr
Kraft
braucht,
ずっと力がいるってことだ
mit
den
Händen
zu
schützen,
als
nur
die
Hand
auszustrecken.
追い風がきみを進ませて
Der
Rückenwind
treibt
dich
voran,
向かい風が支えてる
der
Gegenwind
stützt
dich.
いつだって真ん中
きみがいる
Immer
in
der
Mitte
bist
du.
だから1人じゃないんだよ
Deshalb
bist
du
nicht
allein.
今日を生きることが
Das
heutige
Leben
明日につながるから
führt
zum
Morgen,
眠れず朝を迎えていい
es
ist
okay,
den
Morgen
schlaflos
zu
begrüßen.
ただ夢は忘れるなよ
Vergiss
nur
deine
Träume
nicht.
ラジオ体操みたい
Wie
bei
der
Radiogymnastik,
きただけでもらえるハンコ
den
Stempel,
den
man
nur
fürs
Kommen
bekommt.
生きただけでもらえるハンコ
Den
Stempel,
den
man
nur
fürs
Leben
bekommt.
よくがんばりましたって押してほしいよ
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
einen
„Gut
gemacht“-Stempel
aufdrücken.
まけたくない、帰り道ぽつり
„Ich
will
nicht
verlieren“,
murmelte
ich
auf
dem
Heimweg
vor
mich
hin.
こぼれたのは愚痴か
War
das
eine
Beschwerde,
die
mir
rausrutschte,
それとも決意のうたなのか
oder
ein
Lied
der
Entschlossenheit?
まだ答えはでないけど
Die
Antwort
kenne
ich
noch
nicht.
今日を生きることが
Das
heutige
Leben
明日につながるから
führt
zum
Morgen,
なにも残せなくていい
es
ist
okay,
wenn
nichts
zurückbleibt.
ただ基礎は忘れるなよ
Vergiss
nur
die
Grundlagen
nicht.
ラジオ体操みたい
Wie
bei
der
Radiogymnastik,
きただけでもらえるハンコ
den
Stempel,
den
man
nur
fürs
Kommen
bekommt.
生きただけでもらえるハンコ
Den
Stempel,
den
man
nur
fürs
Leben
bekommt.
よくがんばりましたって押してあげるよ
Ich
werde
dir
den
„Gut
gemacht“-Stempel
aufdrücken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ヒグチアイ
Album
猛暑です e.p
date of release
05-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.