Lyrics and translation Ai Kawashima - Dear my friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear my friend
Дорогой мой друг
離れてもこうして変わらないで
私達いつでも一緒だよね
Даже
на
расстоянии
мы
не
меняемся,
мы
всегда
вместе,
правда?
なんでもないこともっと話したい
素直な気持ち届けたいよ
Хочу
говорить
с
тобой
еще
больше,
даже
о
пустяках,
хочу
донести
до
тебя
свои
искренние
чувства.
顔を見ればすぐわかってしまうよ
ちょっとへこんでるでしょ?
Я
сразу
вижу
по
твоему
лицу,
что
ты
немного
расстроен,
не
так
ли?
たまにしか会えない
Мы
видимся
так
редко,
だからそれまでの溜まっていたものは全部吐き出せばいい
поэтому
давай
выговоримся
обо
всем,
что
накопилось.
とことん聞くよ
彼氏や家族には話せないこともあるから
Я
готова
выслушать
все,
ведь
есть
вещи,
которыми
не
поделишься
ни
с
парнем,
ни
с
семьей.
あの日からそんなに時はたったの?
私達気づけば大人だよね
Неужели
с
того
дня
прошло
столько
времени?
Мы
и
не
заметили,
как
стали
взрослыми.
少しずつ変わってゆく世界に
初めての戸惑いや弱さ覚えてきたよね
Этот
мир
постепенно
меняется,
и
мы
впервые
ощущаем
растерянность
и
слабость.
夜中くれたメール
すごくうれしかったんだ
あなたの言葉
Твое
сообщение
посреди
ночи
так
меня
обрадовало.
Твои
слова...
冷静沈着で頼りになるから
迷っている時はいつも甘えてばかり
Ты
такой
спокойный
и
надежный,
что
я
всегда
полагаюсь
на
тебя,
когда
сомневаюсь.
あなたの前で強がる必要も隠す必要もないから
Рядом
с
тобой
мне
не
нужно
притворяться
сильной
или
что-то
скрывать.
時々は2人で出かけようよ
思い出の場所いくつもできたね
Давай
иногда
будем
выбираться
куда-нибудь
вместе.
У
нас
уже
столько
общих
воспоминаний
о
разных
местах.
気兼ねなくゆっくり語り合えば
疲れとか悩みもどこかに吹き飛んでゆくよ
Когда
мы
неспешно
беседуем
по
душам,
вся
усталость
и
тревоги
куда-то
улетучиваются.
いつかこの先2人おばあちゃんになっても
相も変わらずずっと
Когда-нибудь,
в
будущем,
даже
став
бабушками,
мы
все
так
же
будем
楽しくおもしろいこと探し笑い合おうね
時に涙しながら
искать
что-то
веселое
и
интересное,
смеяться
вместе,
а
иногда
и
плакать.
全部宝物になるよ
My
friend
Все
это
станет
нашим
сокровищем,
мой
друг.
離れてもこうして変わらないで
私達いつでも一緒だよね
Даже
на
расстоянии
мы
не
меняемся,
мы
всегда
вместе,
правда?
いつの日かお互い持っている夢
欠けることなく叶えようね
Когда-нибудь
мы
обязательно
исполним
все
свои
мечты.
明日からまたそれぞれの日々が
せわしなく始まってゆくけれど
Завтра
снова
начнутся
наши
суетливые
будни,
頑張るよ私は私なりに
忘れないいつもそばにあなたがいること
но
я
буду
стараться
изо
всех
сил,
помня,
что
ты
всегда
рядом.
支えてくれてありがとう
Спасибо,
что
поддерживаешь
меня.
助けてくれてほんとありがとう
Спасибо
тебе
большое
за
помощь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川嶋 あい, 川嶋 あい
Album
Shutter
date of release
25-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.