Ai Kawashima - 季節の旅人 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ai Kawashima - 季節の旅人




季節の旅人
Путешественник времён года
春は枝に桜咲いて 滝の水がたぎり落ちる
Весной на ветках сакура цветёт, водопад бурлящий низвергается.
夏は緑染められ育つ 黒南風(くろはえ)吹いた梅雨の夕暮れ
Летом зелень всё вокруг покрывает, чёрный ветер южный дует в сумерках дождливых.
ぐるぐるとまわっていく 季節の歯車に
Кружатся, вращаются шестерёнки времён года,
人は皆のせられて 世界を感じている
И люди все, подвластные им, мир вокруг воспринимают.
目をつむるその間 命が生まれていく
Глаза закрыв на миг, ты слышишь, как жизнь зарождается,
種まいた大地から 顔出す芽のように
Как в почве семя брошенное росток свой к солнцу тянет.
秋のさなかいわし雲と むせび泣いた空蝉の世
Осенью средь облаков перистых, в мире цикад, рыдающих печально,
冬の北風初雪運んだ 初夢明けて年が始まる
Зимний северный ветер первый снег принёс, и с первым сном год новый начинается.
ぐるぐると旅してる 季節の旅人は
Кружась, путешествует странник времён года,
振り向きもせずにただ 世界を歩いてる
Не оглядываясь, мир он обходит.
目をつむるその間 命が消えていく
Глаза закрыв на миг, ты видишь, как жизнь угасает,
ヒラヒラと落ちていく 小さな葉のように
Как листья маленькие тихонько опадают.
ぐるぐると流れていく 季節の中にある
Кружатся, текут времена года,
花を見て 空を見て 誰かを待っている
Смотрю на цветы, на небо, кого-то жду.
目をつむるその間 何かが起きている
Глаза закрыв на миг, ты чувствуешь, что-то происходит,
夕立の後の虹 二重の虹になる
Радуга после ливня двойною становится.





Writer(s): 川嶋 あい


Attention! Feel free to leave feedback.