Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そう
あの頃
揺れていた
Ja,
damals
schwankte
sie,
太陽のような
ひまわり
einer
Sonne
gleich,
die
Sonnenblume.
二人で手を伸ばして
Wir
streckten
beide
unsere
Hände
aus
いつまでも見てた
und
schauten
sie
endlos
an.
そう
あの頃
過ぎていった
Ja,
damals
verging
sie,
草原渡る
そよ風
die
sanfte
Brise,
die
über
die
Wiese
wehte.
追いかけ
手をつないで
Wir
jagten
ihr
nach,
Hand
in
Hand,
どこでも行けたね
und
konnten
überall
hingehen.
「空に白い雲どこに流れてくの?」
„Wohin
treiben
die
weißen
Wolken
am
Himmel?“
ボクたちは
いつまでも見つめていたんだ
Wir
blickten
ihnen
immerzu
nach.
'Cause
I'm
always
by
your
side.
'Cause
I'm
always
by
your
side.
キミと過ごした季節
Die
Jahreszeit,
die
ich
mit
dir
verbrachte,
'Cause
I'm
always
by
your
side.
'Cause
I'm
always
by
your
side.
大切な宝物だったよ
war
ein
wertvoller
Schatz.
そう
あの時
輝いた
Ja,
damals
strahlte
sie,
太陽に咲く
ひまわり
die
Sonnenblume,
die
in
der
Sonne
blühte.
強くて
キミの姿
Sie
war
stark,
und
ich
sah
重ねていたんだ
dein
Abbild
in
ihr.
「あのねボクたちもいつか大人になるの?」
„Sag
mal,
werden
wir
auch
irgendwann
erwachsen?“
きっとそう
わからないフリしていたんだ
Bestimmt,
ich
tat
nur
so,
als
wüsste
ich
es
nicht.
'Cause
all
those
times
you
stand
by
me.
'Cause
all
those
times
you
stand
by
me.
キミと離れた季節
Die
Jahreszeit,
in
der
ich
von
dir
getrennt
war,
'Cause
all
those
times
you
stand
by
me.
'Cause
all
those
times
you
stand
by
me.
ひまわりが悲し気に揺れたよ
da
schwankte
die
Sonnenblume
traurig.
'Cause
I'm
always
by
your
side.
'Cause
I'm
always
by
your
side.
キミと過ごした季節
Die
Jahreszeit,
die
ich
mit
dir
verbrachte,
'Cause
I'm
always
by
your
side.
'Cause
I'm
always
by
your
side.
大切な宝物だったよ
war
ein
wertvoller
Schatz.
'Cause
all
those
times
you
stand
by
me.
'Cause
all
those
times
you
stand
by
me.
揺れるひまわり見つめ
Ich
sehe
die
schwankende
Sonnenblume
an
'Cause
all
those
times
you
stand
by
me.
'Cause
all
those
times
you
stand
by
me.
キミのこと思い出す今でも
und
erinnere
mich
an
dich,
auch
jetzt
noch.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ai, 樫原 伸彦, 樫原 伸彦, ai
Attention! Feel free to leave feedback.