Lyrics and translation Aida Cuevas - A la Luz de los Cocuyos
Hay
amor
de
mis
amores,
te
vengo
a
cantar
mi
copla,
Есть
любовь
моей
любви,
я
пришел
к
тебе,
чтобы
спеть
мой
куплет,,
Ando
llena
de
ilusiones,
y
quiero
besar
tu
boca,
Я
полна
иллюзий,
и
я
хочу
поцеловать
твой
рот.,
Quiero
decirte
cositas,
que
traigo
dentro
del
alma,
Я
хочу
сказать
тебе
лакомые
кусочки,
которые
я
приношу
в
душу.,
Pero
como
son
bonitas,
quiero
decirlas
con
calma,
Но
поскольку
они
красивые,
я
хочу
сказать
их
спокойно,
Yo
no
se
si
vengas
tu,
yo
no
se
si
vaya
yo,
Я
не
знаю,
придешь
ли
ты,
я
не
знаю,
придешь
ли
я.,
Pero
has
de
sentir
mis
besos,
y
yo
he
de
sentir
los
tuyos,
Но
ты
должен
чувствовать
мои
поцелуи,
а
я
должен
чувствовать
твои.,
Y
hemos
de
quedarnos
presos,
a
la
luz
de
los
cocuyos,
И
мы
должны
остаться
в
заключении,
в
свете
Кокуев.,
Te
quiero
mirar
bonita,
sin
penas
y
sin
orgullos,
Я
хочу,
чтобы
ты
выглядела
красивой,
без
печали
и
без
гордости.,
Y
quiero
echarme
en
tus
brazos,
a
la
luz,
de
los
cocuyos
И
я
хочу
броситься
в
твои
объятия,
к
свету,
к
кокуям.
Cuantas
noches
de
tu
vida,
habrás
pasado
conmigo,
Сколько
ночей
твоей
жизни
ты
проведешь
со
мной.,
Contando
las
estrellitas,
y
solo
Dios
de
testigo,
Считая
звезды,
и
только
Бог
свидетель,
Siempre
con
la
cara
al
cielo,
cobijados
por
la
luna,
Всегда
лицом
к
небу,
укрытым
Луной.,
Contando
las
estrellitas,
decirles,
una
por
una,
Считая
маленькие
звезды,
скажем
им,
одну
за
другой,
Yo
no
se
si
vengas
tu,
yo
no
se
si
vaya
yo
Я
не
знаю,
придешь
ли
ты,
я
не
знаю,
придешь
ли
я.
Pero
has
de
sentir
mis
besos,
y
yo
he
de
sentir
los
tuyos,
Но
ты
должен
чувствовать
мои
поцелуи,
а
я
должен
чувствовать
твои.,
Y
hemos
de
quedarnos
presos,
a
la
luz
de
los
cocuyos,
И
мы
должны
остаться
в
заключении,
в
свете
Кокуев.,
Te
quiero
mirar
bonita,
sin
penas
y
sin
orgullos,
Я
хочу,
чтобы
ты
выглядела
красивой,
без
печали
и
без
гордости.,
Y
quiero
echarme
en
tus
brazos,
a
la
luz,
de
los
cocuyos,
И
я
хочу
броситься
в
твои
объятия,
к
свету,
к
кокуям.,
A
la
luz
de
los
cocuyos.
В
свете
Кокуев.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): josé alfredo jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.