Lyrics and translation Aida Cuevas - Buscando el Séptimo Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando el Séptimo Amor
В поисках седьмой любви
Hace
mucho
tiempo
que
yo
busco
un
buen
cariño
Давно
я
ищу
настоящую
любовь,
Porque
quiero
compartir
muchas
esperanzas,
Потому
что
хочу
разделить
множество
надежд,
Muchas
ilusiones,
Множество
иллюзий,
Llenas
de
amores
que
quieren
vivir.
Полных
любви,
которая
хочет
жить.
Junto
a
un
buen
amor
que
sea
divino,
Рядом
с
настоящей
любовью,
которая
будет
божественной,
Sincero,
justo,
bueno
y
fuerte
en
el
amor;
Искренней,
справедливой,
доброй
и
сильной
в
любви;
Un
caballero,
un
buen
amigo,
Кавалером,
хорошим
другом,
Un
buen
amante,
un
buen
marido,
Хорошим
любовником,
хорошим
мужем,
Un
hombre
bueno,
compañero
y
buen
señor.
Хорошим
человеком,
спутником
и
господином.
Ahora
yo
busco
un
amor
grande
y
verdadero
Сейчас
я
ищу
большую
и
настоящую
любовь
Para
siempre
que
no
me
diga
adiós.
Навсегда,
чтобы
он
не
говорил
мне
"прощай".
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
же
моя
любовь?
¿Qué
estará
él
haciendo
sin
mí?
Что
он
делает
без
меня?
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
же
моя
любовь?
Sé
que
necesita
alguien
como
yo.
Я
знаю,
что
ему
нужна
такая,
как
я.
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
же
моя
любовь?
Muy
solo
quizás,
muy
triste
sin
mí,
Возможно,
очень
одинокий,
очень
грустный
без
меня,
También
esperando
encontrar
un
amor,
Тоже
ждущий
встречи
с
любовью,
Un
amor
como
yo.
С
любовью,
такой
как
я.
(Ya
no
sufras
chiquita
que
aquí
llegó
tu
amor
(Не
страдай,
малышка,
твоя
любовь
уже
здесь
¡Ya
mero
Aida!)
Уже
скоро,
Аида!)
Tengo
muchas
ganas
de
encontrarlo,
Мне
очень
хочется
найти
его,
Cuando
lo
encuentre
no
sé
qué
va
a
suceder
Когда
я
его
найду,
не
знаю,
что
произойдет,
Pero
será
divino.
Но
это
будет
божественно.
Compartir
mis
ansias,
Разделить
мои
стремления,
Y
mis
emociones
И
мои
эмоции,
Porque
ya
seis
veces
es
que
he
sido
herida.
Потому
что
уже
шесть
раз
меня
ранили.
Tengo
la
experiencia
de
esos
años,
У
меня
есть
опыт
этих
лет,
Que
me
enseñaron
los
que
me
amaron;
suertes.
Которому
меня
научили
те,
кто
меня
любил;
судьбы.
Tuve
seis
dolores,
У
меня
было
шесть
страданий,
Tuve
seis
fracasos.
У
меня
было
шесть
неудач.
De
mis
seis
amores,
a
ninguno
amé.
Из
моих
шести
любовей,
ни
одну
я
не
любила.
Ahora
yo
busco
un
amor
grande
y
verdadero,
Сейчас
я
ищу
большую
и
настоящую
любовь,
Para
siempre,
que
no
me
diga
adiós.
Навсегда,
чтобы
он
не
говорил
мне
"прощай".
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
же
моя
любовь?
¿Qué
estará
él
haciendo
sin
mí?
Что
он
делает
без
меня?
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
же
моя
любовь?
Sé
que
necesita
alguien
como
yo.
Я
знаю,
что
ему
нужна
такая,
как
я.
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
же
моя
любовь?
Muy
solo
quizás,
Возможно,
очень
одинокий,
Muy
triste
sin
mí,
Очень
грустный
без
меня,
También
esperando
encontrar
un
amor
como
yo.
Тоже
ждущий
встречи
с
любовью,
такой
как
я.
(Buscando
el
séptimo)
(В
поисках
седьмой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.