Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este inmenso amor
Diese unermessliche Liebe
Este
sentimiento
Dieses
Gefühl
Vamos
a
cuidarlo
Werden
wir
pflegen
Como
el
agua
fresca
Wie
das
frische
Wasser
Que
da
el
manantial
Das
die
Quelle
gibt
Que
genera
vida
Das
Leben
erzeugt
Que
puede
salvarnos
Das
uns
retten
kann
No
podemos
nunca
Wir
dürfen
niemals
Dejarlo
secar
Es
austrocknen
lassen
Árboles
y
flores
Bäume
und
Blumen
Le
hacen
falta
siempre
Braucht
es
immer
La
lluvia
y
el
viento
lo
acariciaran
Der
Regen
und
der
Wind
werden
es
liebkosen
No
lo
dejaremos
Wir
werden
es
nicht
zulassen
Morir
con
el
tiempo
Dass
es
mit
der
Zeit
stirbt
A
este
amor
inmenso
Diese
unermessliche
Liebe
Nuestro
manantial
Unsere
Quelle
Este
inmenso
amor
Diese
unermessliche
Liebe
Que
ha
brotado
de
nosotros
dos
Die
aus
uns
beiden
entsprungen
ist
Nunca
la
gente
Niemals
können
die
Leute
Podrá
agotar
la
fuente
Die
Quelle
erschöpfen
De
un
verdadero
amor
Einer
wahren
Liebe
Este
inmenso
amor
Diese
unermessliche
Liebe
Todo
el
tiempo
deseándonos
Ständig
begehren
wir
uns
Entre
aguas
transparentes
In
durchsichtigen
Wassern
Vive
nuestra
ilusión
Lebt
unsere
Illusion
Dos
corazones
Zwei
Herzen
Con
este
inmenso
amor
Mit
dieser
unermesslichen
Liebe
Árboles
y
flores
Bäume
und
Blumen
Le
hacen
falta
siempre
Braucht
es
immer
La
lluvia
y
el
viento
Der
Regen
und
der
Wind
Lo
acariciaran
Werden
es
liebkosen
No
lo
dejaremos
Wir
werden
es
nicht
zulassen
Morir
con
el
tiempo
Dass
es
mit
der
Zeit
stirbt
A
este
amor
inmenso
Diese
unermessliche
Liebe
Nuestro
manantial
Unsere
Quelle
Este
inmenso
amor
Diese
unermessliche
Liebe
Que
ha
brotado
de
nosotros
dos
Die
aus
uns
beiden
entsprungen
ist
Nunca
la
gente
Niemals
können
die
Leute
Podrá
agotar
la
fuente
Die
Quelle
erschöpfen
De
un
verdadero
amor
Einer
wahren
Liebe
Este
inmenso
amor
Diese
unermessliche
Liebe
Todo
el
tiempo
deseándonos
Ständig
begehren
wir
uns
Entre
aguas
transparentes
In
durchsichtigen
Wassern
Vive
nuestra
ilusión
Lebt
unsere
Illusion
Dos
corazones
Zwei
Herzen
Con
este
inmenso
amor
Mit
dieser
unermesslichen
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Matheus-diez, Armando Larrinaga
Attention! Feel free to leave feedback.