Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fina estampa
Изящный силуэт
Una
veredita
alegre
Весёлая
тропинка
Con
luz
de
luna
o
de
sol
В
лунном
или
солнечном
свете
Prendida
como
una
cinta
Как
лента
заколотая
Con
su
lado
de
arrebol
С
заревом
на
краешке
Arrebol
de
los
geranios
Зарево
герани
Y
sonrisa
con
rubor
И
румяная
улыбка
Arrebol
de
los
claveles
Зарево
гвоздик
Y
las
mejillas
en
flor
И
цветущие
щёчки
Perfumada
de
magnolia
Пьянящая
магнолией
Rociada
de
mañanita
Омытая
утренней
росой
La
veredita
sonríe
Тропинка
улыбается
Cuando
tu
pie
la
acaricia
Когда
твоя
стопа
ласкает
её
Y
la
cuculí
se
ríe
И
горлица
смеётся
Y
la
ventana
se
agita
И
окно
трепещет
Cuando
por
esa
vereda
Когда
по
этой
тропке
Tu
fina
estampa
pasea
Твой
изящный
силуэт
прогуливается
Fina
estampa,
caballero
Изящный
силуэт,
кабальеро
Caballero
de
fina
estampa
Кабальеро
с
изящным
станом
Que
sonriera
bajo
un
sombrero
Что
улыбалась
бы
под
шляпой
No
sonriera
Не
улыбнулась
бы
Más
hermosa
ni
más
luciera
Ни
прекрасней,
ни
ярче
не
сияла
En
su
andar,
andar
В
своей
поступи,
поступи
Reluce
la
acera
al
andar,
andar
Брусчатка
сверкает
под
шагом,
шагом
Te
lleva
hacia
los
zaguanes
Ведёт
тебя
к
резным
воротам
Y
a
los
patios
encantados
И
к
зачарованным
патио
Te
lleva
hacia
las
plazuelas
Ведёт
тебя
к
площадочкам
Y
a
los
amores
soñados
И
к
намёченным
свиданьям
Veredita
que
se
arrulla
Тропка,
что
лепечет
Con
tafeta
en
el
bordado
Шёлком
в
своей
отделке
Tacón
de
chapín
de
seda
Каблук
шёлковой
туфельки
Y
fustes
almidonados
И
накрахмаленные
юбки
Es
un
caminito
alegre
Это
весёлая
дорожка
Con
luz
de
luna
o
de
sol
В
лунном
или
солнечном
свете
Que
he
de
recorrer
cantando
Что
пройду
я
с
песней
Por
si
te
puedo
alcanzar
Чтоб
успеть
тебя
догнать
Fina
estampa,
caballero
Изящный
силуэт,
кабальеро
Quién
te
pudiera
guardar
Кто
бы
смог
сохранить
тебя
Fina
estampa,
caballero
Изящный
силуэт,
кабальеро
Caballero
de
fina
estampa
Кабальеро
с
изящным
станом
Que
sonriera
bajo
un
sombrero
Что
улыбалась
бы
под
шляпой
No
sonriera
Не
улыбнулась
бы
Más
hermosa
ni
más
luciera
Ни
прекрасней,
ни
ярче
не
сияла
En
su
andar,
andar
В
своей
поступи,
поступи
Reluce
la
acera
al
andar,
andar
Брусчатка
сверкает
под
шагом,
шагом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.