Lyrics and translation Aida Cuevas - Jamás Te Prometí un Jardín de Rosas
Jamás Te Prometí un Jardín de Rosas
** Навряд ли я обещала тебе сад из роз
Jamás
te
prometí
un
jardín
de
rosas
Я
никогда
не
обещала
тебе
райский
сад
Yo
simplemente
dije
que
te
quiero
Я
лишь
сказала,
что
люблю
тебя
Y
tú
con
interés
veías
las
cosas
А
ты
с
выгодой
смотрел
на
вещи
Pensando
solamente
en
el
dinero
Думая
лишь
о
деньгах
Si
a
eso
llamas
tú
"amor"
Если
любовь
для
тебя
значит
это
Te
queda
entonces
mucho
por
sufrir
Знай,
тебя
ждет
много
страданий
Que
lastima
que
estés
en
ese
error
Твое
заблуждение
— такая
жалость
Te
morirás
sin
nada
siendo
así
С
такими
взглядами
умрешь
ни
с
чем
Esta
tu
juventud
en
flor
Твоя
юность
в
расцвете,
Te
queda
mucho
tiempo
por
vivir
Впереди
еще
много
времени
Que
lastima
que
seas
un
vividor
Но
жаль,
ты
бесцельно
проживаешь
жизнь,
Yo
no
te
veo
ningún
buen
porte
Не
вижу
в
тебе
ничего
хорошего
Tú
piensas
que
serás
rico
algún
día
Думаешь,
когда-нибудь
разбогатеешь
Que
como
vividor
tienes
futuro
И
что
у
тебя
есть
будущее?
Si
piensas
conseguirlo
con
mentiras
Если
собираешься
добиться
этого
ложью
Jamás
lo
mirarás,
yo
te
lo
juro
Уверяю
тебя,
положительного
результата
не
будет
No
quiero
estar
presente
en
tu
caída
Не
хочу
быть
свидетелем
твоего
падения
Que
es
todo
lo
que
tienes
bien
seguro
Ведь
это
все,
что
тебя
точно
ждет
Jamás
te
prometí
un
jardín
de
rosas
Я
никогда
не
обещала
тебе
райский
сад
Yo
simplemente
dije
que
te
quiero
Я
лишь
сказала,
что
люблю
тебя
Y
tú
con
interés
veías
las
cosas
А
ты
с
выгодой
смотрел
на
вещи
Pensando
solamente
en
el
dinero
Думая
лишь
о
деньгах
Si
a
eso
llamas
tú
"amor"
Если
любовь
для
тебя
значит
это
Entonces
hoy
permíteme
reír
Тогда
позволь
мне
посмеяться
Que
clase
de
persona
crees
que
soy
За
кого
ты
меня
принимаешь?
Te
crees
indispensable
para
mi
Считаешь
себя
для
меня
незаменимым?
Te
equivocaste,
tú
y
yo
Ты
ошибся
о
себе
и
мне
Y
todo
ese
dinero
que
te
di
А
деньги,
что
я
тебе
давала
Tú
piensas
que
me
duele,
si,
pues
no
Думаешь,
мне
жалко?
Нет
Me
duele
solo
el
tiempo
que
perdí
Жалко
только
времени,
что
я
потратила
на
тебя
Tú
piensas
que
serás
rico
algún
día
Думаешь,
когда-нибудь
разбогатеешь
Que
como
vividor
tienes
futuro
И
что
у
тебя
есть
будущее?
Si
piensas
conseguirlo
con
mentiras
Если
собираешься
добиться
этого
ложью
Jamás
lo
mirarás,
yo
te
lo
juro
Уверяю
тебя,
положительного
результата
не
будет
No
quiero
estar
presente
en
tu
caída
Не
хочу
быть
свидетелем
твоего
падения
Que
es
todo
lo
que
tienes
bien
seguro
Ведь
это
все,
что
тебя
точно
ждет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.