Aida Cuevas - Las Tres Huastecas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aida Cuevas - Las Tres Huastecas




Las Tres Huastecas
Три Уастеки
Para hablar de la Huasteca, hay que haber nacido allá
Чтобы говорить об Уастеке, нужно там родиться,
Saborear la carne seca con traguitos de mezcal
Вкус вяленого мяса с глотками мескаля,
Fumar cigarrito de hoja, prenderlo con pedernal
Курить сигарету из листа, зажигая ее кремнем,
Y aquel que mejor lo moja, más largo lo fumará
И тот, кто лучше ее смачивает, дольше будет курить.
Esa Huasteca, yo no lo que tendrá
Эта Уастека, я не знаю, что в ней есть,
El que una vez la conoce, regresa y se queda allá
Кто однажды ее узнает, возвращается и остается там.
Huasteca linda, yo no te podré olvidar
Прекрасная Уастека, я не смогу тебя забыть,
Si nací con su creencia, y nací con tu cantar
Ведь я родилась с ее верой и с твоей песней.
La Huasteca Potosina, tiene flores de a montón
Уастека Потосина, у тебя цветов множество,
Sierras llenas de neblina, y laderas de ilusión
Горы, полные тумана, и склоны, полные иллюзий.
En la Huasteca hidalguense no se alquila el corazón
В Уастеке Идальго сердце не сдается в аренду,
Aquel que diga ′dispense', no amanece en su colchón
Тот, кто скажет "извините", не проснется на своем матрасе.
Esa Huasteca, quién sabe lo que tendrá
Эта Уастека, кто знает, что в ней есть,
El que una vez la conoce, regresa y se queda allá
Кто однажды ее узнает, возвращается и остается там.
Huasteca linda, yo no te podré olvidar
Прекрасная Уастека, я не смогу тебя забыть,
Si nací con tu querencia, y nací con tu cantar
Ведь я родилась с твоей любовью и с твоей песней.
Huasteca Veracruzana, que se arrulla con el mar
Уастека Веракрус, что убаюкивается морем,
Que canta con las montañas, y se duerme en el palmar
Что поет с горами и засыпает в пальмовой роще.
Se lazan toros ladinos, corriendo por el breñal
Ловят хитрых быков, бегущих по зарослям,
Mientras lloran los violines, huapangueando en el corral
Пока плачут скрипки, играя уапанго во дворе.
Esa Huasteca, yo no lo que tendrá
Эта Уастека, я не знаю, что в ней есть,
El que una vez la conoce, regresa y se queda allá
Кто однажды ее узнает, возвращается и остается там.
Huasteca linda, yo no te podré olvidar
Прекрасная Уастека, я не смогу тебя забыть,
Si nací con tu querencia, y nací con tu cantar
Ведь я родилась с твоей любовью и с твоей песней.





Writer(s): Nicandro Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.