Lyrics and translation Aida Cuevas - Sola y sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sola y sin ti
Одна и без тебя
Tu
adiós,
amor,
me
dejó
Твое
прощай,
любимый,
оставило
Una
lágrima
en
el
corazón
Слезу
в
моем
сердце.
Todo
cambió,
quedó
el
dolor
Все
изменилось,
осталась
лишь
боль.
A
tu
ausencia
no
me
acostumbro
yo
К
твоему
отсутствию
я
не
могу
привыкнуть.
Yo
te
amaré,
yo
te
amé
Я
буду
любить
тебя,
я
любила
тебя.
Te
marchaste
sin
ningún
porqué
Ты
ушел
без
всякой
причины.
Qué
injusto
fue
Как
это
несправедливо!
¿Qué
puedo
hacer?
Что
мне
делать?
Es
que
sola
y
sin
ti
ya
no
puedo
vivir
Одной
и
без
тебя
я
больше
не
могу
жить.
Atrapada
en
esta
soledad
В
ловушке
этого
одиночества.
Si
no
tengo
tu
amor,
si
no
tengo
tu
piel
Если
у
меня
нет
твоей
любви,
если
у
меня
нет
твоих
объятий,
Te
aseguro,
será
mi
final
Уверяю
тебя,
это
будет
мой
конец.
No
me
dejes
así,
compadécete
de
mí
Не
оставляй
меня
так,
сжалься
надо
мной.
Que
esta
vida
es
muy
cruel
si
no
estás
Ведь
эта
жизнь
так
жестока,
если
тебя
нет
рядом.
Yo
prefiero
morir
a
quedarme
sola
y
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
останусь
одна
и
без
тебя.
Yo
prefiero
morir
a
quedarme
sola
y
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
останусь
одна
и
без
тебя.
Yo
te
amaré,
yo
te
amé
Я
буду
любить
тебя,
я
любила
тебя.
Te
marchaste
sin
ningún
porqué
Ты
ушел
без
всякой
причины.
Qué
injusto
fue
Как
это
несправедливо!
¿Qué
puedo
hacer?
Что
мне
делать?
Es
que
sola
y
sin
ti
ya
no
puedo
vivir
Одной
и
без
тебя
я
больше
не
могу
жить.
Atrapada
en
esta
soledad
В
ловушке
этого
одиночества.
Si
no
tengo
tu
amor,
si
no
tengo
tu
piel
Если
у
меня
нет
твоей
любви,
если
у
меня
нет
твоих
объятий,
Te
aseguro,
será
mi
final
Уверяю
тебя,
это
будет
мой
конец.
No
me
dejes
así,
compadécete
de
mí
Не
оставляй
меня
так,
сжалься
надо
мной.
Que
esta
vida
es
muy
cruel
si
no
estás
Ведь
эта
жизнь
так
жестока,
если
тебя
нет
рядом.
Yo
prefiero
morir,
a
quedarme
sola
y
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
останусь
одна
и
без
тебя.
Yo
prefiero
morir
a
quedarme
sola
y
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
останусь
одна
и
без
тебя.
Yo
prefiero
morir
a
quedarme
sola
y
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
останусь
одна
и
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Castillo, Alejandro Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.