Lyrics and translation Aida Cuevas - Te Vas a Quedar Con las Ganas
Yo
no
sé
a
qué
has
venido
Я
не
знаю,
зачем
ты
пришел.
Si
habíamos
quedado
ya
Если
бы
мы
уже
встречались.
Que
tú
no
vendrías
a
verme
y
que
yo
no
te
iría
a
buscar
Что
ты
не
придешь
ко
мне,
и
что
я
не
пойду
искать
тебя.
¡Qué
poca
vergüenza
tienes,
perdiste
la
dignidad!
Как
тебе
не
стыдно,
ты
потерял
достоинство!
¡Qué
poca
vergüenza
tienes,
perdiste
la
dignidad!
Как
тебе
не
стыдно,
ты
потерял
достоинство!
Eso
que
andas
buscando
То,
что
ты
ищешь.
Aquí
no
lo
vas
a
hallar
Здесь
ты
его
не
найдешь.
No
te
andes
equivocando,
mejor
vuelve
a
tu
lugar
Не
ошибись,
лучше
вернись
на
свое
место.
Que
verte
no
me
da
gusto,
vergüenza
es
lo
que
me
da
Что
видеть
тебя
мне
не
нравится,
стыд-это
то,
что
дает
мне.
Que
verte
no
me
da
gusto,
vergüenza
es
lo
que
me
da
Что
видеть
тебя
мне
не
нравится,
стыд-это
то,
что
дает
мне.
Te
vas
a
quedar
con
las
ganas
Ты
останешься
с
желанием.
De
volver
conmigo,
de
vivir
como
antes
Вернуться
со
мной,
жить,
как
раньше.
Pues
ya
no
es
lo
mismo
Ну,
это
уже
не
то
же
самое.
Es
lo
que
tú
y
yo
quedamos
Это
то,
что
мы
с
тобой
остались.
Cuando
terminamos
Когда
мы
закончим
Que
hasta
nos
juramos
Что
мы
даже
поклялись
друг
другу.
Que
ni
como
amigos
Что
даже
как
друзья
Voy
a
volver
a
jurarte
Я
снова
поклянусь
тебе.
Con
todo
mi
orgullo
Со
всей
моей
гордостью.
Que
nunca
en
la
vida
Что
никогда
в
жизни
Volveré
contigo
Я
вернусь
к
тебе.
¡Ay,
Aída,
qué
bonito
cantas!
¡Sí,
señor!
Ай,
Айда,
как
красиво
ты
поешь!
Да,
сэр!
Eso
que
andas
buscando
То,
что
ты
ищешь.
Aquí
no
lo
vas
a
hallar
Здесь
ты
его
не
найдешь.
No
te
andes
equivocando,
mejor
vuelve
a
tu
lugar
Не
ошибись,
лучше
вернись
на
свое
место.
Que
verte
no
me
da
gusto,
vergüenza
es
lo
que
me
da
Что
видеть
тебя
мне
не
нравится,
стыд-это
то,
что
дает
мне.
Que
verte
no
me
da
gusto,
vergüenza
es
lo
que
me
da
Что
видеть
тебя
мне
не
нравится,
стыд-это
то,
что
дает
мне.
Te
vas
a
quedar
con
las
ganas
Ты
останешься
с
желанием.
De
volver
conmigo,
de
vivir
como
antes
Вернуться
со
мной,
жить,
как
раньше.
Pues
ya
no
es
lo
mismo
Ну,
это
уже
не
то
же
самое.
Es
lo
que
tú
y
yo
quedamos
Это
то,
что
мы
с
тобой
остались.
Cuando
terminamos
Когда
мы
закончим
Que
hasta
nos
juramos
Что
мы
даже
поклялись
друг
другу.
Que
ni
como
amigos
Что
даже
как
друзья
Voy
a
volver
a
jurarte
Я
снова
поклянусь
тебе.
Con
todo
mi
orgullo
Со
всей
моей
гордостью.
Que
nunca
en
la
vida
Что
никогда
в
жизни
Volveré
contigo
Я
вернусь
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.