Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus Ojos Poblanos
Твои глаза из Пуэблы
Doy
gracias
a
la
vida
que
fue
poco
tiempo
Благодарю
жизнь
за
то,
что
недолго
Que
duró
tu
imagen
en
mi
pensamiento
Твой
образ
в
мыслях
моих
гостил.
Soporte
el
tremendo
dolor
de
olvidarte
Я
боль
потерпела
огромную,
чтоб
забыть,
Hasta
conseguirlo,
bendito
momento
И,
слава
Богу,
наконец,
я
это
пережила.
Cuando
recordaba
tus
ojos
poblanos
Когда
твои
глаза
из
Пуэблы
вспоминала,
Venían
a
mi
mente
todos
los
recuerdos
Все
воспоминания
ко
мне
возвращались.
Y
eran
más
los
tristes
de
tantos
engaños
И
грустных
больше
было
из-за
обманов,
Que
me
dio
vergüenza
estar
pensando
en
ellos
Что
стыдно
стало
мне
о
них
думать.
Todo
aquel
cariño,
rencor
y
coraje
Вся
та
любовь,
обида
и
гнев,
Y
el
amor
inmenso
que
te
profesé
И
безграничная
любовь,
что
я
тебе
дарила,
Se
me
fue
saliendo
poquito
a
poquito
Постепенно
уходили,
Y
hoy
siento
bonito
ver
que
te
olvidé
И
теперь
так
хорошо,
что
я
тебя
забыла.
Yo
ya
no
me
acuerdo
si
fue
una
aventura
Уже
не
помню,
было
ли
это
приключением,
Si
fue
una
mentira
o
habrá
sido
un
sueño
Ложью,
или,
быть
может,
сном.
Si
en
verdad
te
quise
o
fue
una
locura
Любила
ли
тебя,
или
это
было
безумием,
Que
te
fue
arrastrando
a
ser
mi
primer
dueño
Что
тебя
сделало
моим
первым
мужчиной.
Todo
aquel
cariño,
rencor
y
coraje
Вся
та
любовь,
обида
и
гнев,
Y
el
amor
inmenso
que
te
profesé
И
безграничная
любовь,
что
я
тебе
дарила,
Se
me
fue
saliendo
poquito
a
poquito
Постепенно
уходили,
Y
hoy
siento
bonito
ver
que
te
olvidé
И
теперь
так
хорошо,
что
я
тебя
забыла.
Todo
aquel
cariño,
rencor
y
coraje
Вся
та
любовь,
обида
и
гнев,
Y
el
amor
inmenso
que
te
profesé
И
безграничная
любовь,
что
я
тебе
дарила,
Se
me
fue
saliendo
poquito
a
poquito
Постепенно
уходили,
Y
hoy
siento
bonito
ver
que
te
olvidé
И
теперь
так
хорошо,
что
я
тебя
забыла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): juan gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.