Aidan - Maître qu'enterre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aidan - Maître qu'enterre




Maître qu'enterre
Что хоронит мастер
J'ai bravé à la nage un
Я переплыл,
Océan de galères, j'ai avalé la tasse au point que mes
Океан страданий, я нахлебался так, что мои
Poèmes en porte ce goût amer
Стихи несут этот горький вкус
J'en ai même perdu la mémoire à force de brasser,
Я даже потерял память, пытаясь барахтаться,
Couler, mon maitre nageur à moi s'appelait Kanter
Тонуть, мой учитель плавания звался Кантер
Il m'avait dit:
Он сказал мне:
Petit vient donc t'amuser
Малыш, давай повеселимся
Rejette les valeurs et principes que tes parents t'ont inculqués
Отбрось ценности и принципы, что тебе привили родители
Première erreur petit car ta confiance sera ton fardeau,
Первая ошибка, малыш, ведь твоя уверенность станет твоим бременем,
C'est trop tard Maitre Kanter me maintient la tête sous l'eau ...
Слишком поздно, Мастер Кантер держит мою голову под водой ...
Je parle de mes douleurs comme d'une expérience passée,
Я говорю о своей боли, как о прошлом опыте,
Ce n'est pas assez profond alors maitre Kanter m'a lesté
Это недостаточно глубоко, поэтому Мастер Кантер привязал ко мне груз
J'ai connu la lumière au point de m'en aveugler,
Я познал свет, настолько яркий, что ослепил меня,
Côtoyer la grisaille bien avant de me laisser sombrer
Сталкивался с серостью задолго до того, как позволил себе погрузиться во тьму
J'ai confondu la profondeur de l'horizon ou l'horizon de
Я спутал глубину горизонта с горизонтом
La profondeur c'est un point de vue qui te change profondément
Глубины, это точка зрения, которая меняет тебя до глубины души
Moi j'ai grandi avec l'idée qu'un homme ne pleure pas,
Я вырос с мыслью, что мужчины не плачут,
C'est dans cet océan de larmes interne que s'abreuve mon âme
Именно в этом океане внутренних слез томится моя душа
Bah oui c'est ça boit un bon coup petit
Да, вот так, выпей до дна, малыш
À la santé de ceux qui sont aux cieux
За здоровье тех, кто на небесах
Dans mes abysses tu pourras faire le vide
В моих пучинах ты сможешь обрести пустоту
Laisse toi aller tout ira mieux
Отпусти все, все будет хорошо
Accroche-toi à tes rêves oui, quand te parlent tes souvenirs,
Держись за свои мечты, да, когда с тобой говорят твои воспоминания,
Accroche-toi bien au tien Dieu seul sait quand ils vont partir
Крепко держись за свои, одному Богу известно, когда они уйдут
J'ai le sentiment d'être seul, pourtant entourer de tous,
У меня чувство, что я одинок, хоть и окружен всеми,
J'ai l'impression de vivre un deuil comme un été que l'hiver repousse
Такое ощущение, что я переживаю потерю, словно лето, которое прогоняет зима
Cette perception des choses me fait mourir de mon vivant,
Это восприятие вещей убивает меня заживо,
J'ai mes écorchures bien à vif que je dois pleurer en silence
Мои раны все еще кровоточат, и я вынужден оплакивать их в тишине
Des devoirs ou bien des souvenirs? J'en perdrais même mes mots,
Обязанности или воспоминания? Я бы потерял даже свои слова,
Serais ce un trait définitif que je devrais tirer pour de bon?
Был ли это роковой шаг, который мне нужно было сделать?
20.000 lieues sous les mers seul assis auprès du kraken,
20 000 лье под водой, сижу напротив кракена,
J'ai quantifié l'unité de ma souffrance en Mètres Kanter
Я измерил единицу своих страданий в Метрах Кантера
J'ai nagé en eaux troubles mais ma vision est restée claire,
Я плавал в мутной воде, но мое зрение осталось ясным,
Ici on surmonte les obstacles car rien ne peut noyer nos peines
Здесь мы преодолеваем преграды, ведь ничто не может утопить наши печали
L'erreur m'ouvre les yeux mais ne m'empêche pas de souffrir,
Ошибки открывают мне глаза, но не мешают страдать,
Le trentenaire dit écorché a tout de même gardé le sourire
Израненный тридцатилетний мужчина все еще может улыбаться
J'ai pu reprendre mon stylo-plume en arborant une mine de plomb,
Я снова смог взять свою перьевую ручку, вооружившись грифелем,
T'exposes ton ego en pâture, ce que je te donne moi c'est du fond
Ты выставляешь свое эго напоказ, я же отдаю тебе всю глубину своей души
Kanter m'a abandonné, Bayer a pris le relais,
Кантер оставил меня, Байер принял эстафету,
La rançon de la gloire sous ordonnance et quelques cachets
Цена славы - рецепт и несколько таблеток
Pour que t'y voie plus clair je t'ai retracé mon histoire,
Чтобы тебе было понятнее, я рассказал тебе свою историю,
Je me raconte sur quelques tracks voici mon #50ShadesofBlack
Я рассказываю о себе в нескольких треках, вот мой #50ShadesofBlack






Attention! Feel free to leave feedback.