Aiden Dodge - Unscathed (Unfazed) - translation of the lyrics into German

Unscathed (Unfazed) - Aiden Dodgetranslation in German




Unscathed (Unfazed)
Unversehrt (Unbeeindruckt)
Didn't y'all learn your lesson?
Habt ihr denn nichts gelernt?
If you try to test me, it'll get messy
Wenn du versuchst, mich zu testen, wird es schmutzig
I'm scorin' goals like Messi
Ich schieße Tore wie Messi
I'm aggressively zesty, test me
Ich bin aggressiv und spritzig, teste mich
Aiden Dodge on the battlefield
Aiden Dodge auf dem Schlachtfeld
Goin' all out, shit's for real
Ich gebe alles, die Scheiße ist echt
Keepin' myself out of that cage
Ich halte mich aus diesem Käfig fern
And after all the bullets shot, I'm still
Und nach all den abgefeuerten Kugeln bin ich immer noch
Aiden Dodge on the battlefield
Aiden Dodge auf dem Schlachtfeld
Goin' all out, shit's for real
Ich gebe alles, die Scheiße ist echt
Keepin' myself out of that cage
Ich halte mich aus diesem Käfig fern
And after all the bullets shot, I'm still unscathed (unfazed)
Und nach all den abgefeuerten Kugeln bin ich immer noch unversehrt (unbeeindruckt)
I've gained self-esteem so I don't need your praise (or raise)
Ich habe Selbstachtung gewonnen, also brauche ich dein Lob (oder Erhöhung) nicht
I don't needs you tellin' me where to stand I know my place (my place)
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, wo ich stehen soll, ich kenne meinen Platz (meinen Platz)
Tryna take me down won't do shit to help your case (your case)
Mich runterzuziehen, wird deiner Sache nicht helfen (deiner Sache)
Unlike you and your boys, I'm still unscathed (unfazed)
Im Gegensatz zu dir und deinen Jungs bin ich immer noch unversehrt (unbeeindruckt)
I've gained self-esteem so I don't need your praise (or raise)
Ich habe Selbstachtung gewonnen, also brauche ich dein Lob (oder Erhöhung) nicht
I don't needs you tellin' me where to stand I know my place (my place)
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, wo ich stehen soll, ich kenne meinen Platz (meinen Platz)
Tryna take me down won't do shit to help your case
Mich runterzuziehen, wird deiner Sache nicht helfen
Unlike you and your boys, I'm still unscathed
Im Gegensatz zu dir und deinen Jungs bin ich immer noch unversehrt
You try to rate my skills like you know what you're talkin' about
Du versuchst, meine Fähigkeiten zu bewerten, als ob du wüsstest, wovon du redest
Tryna take me down a hole when I'd rather go my own route
Du versuchst, mich in ein Loch zu ziehen, wenn ich lieber meinen eigenen Weg gehen würde
I'm making my way near the10k hours
Ich bin auf dem Weg zu den 10.000 Stunden
Building up power, getting shit louder
Baue Kraft auf, werde lauter
Mixing emotions like clam chowder
Mische Emotionen wie Muschelsuppe
And using oTT like it's chocolate powder (I'm still)
Und benutze oTT, als wäre es Schokoladenpulver (Ich bin immer noch)
Unscathed (unfazed)
Unversehrt (unbeeindruckt)
I've gained self-esteem so I don't need your praise (or raise)
Ich habe Selbstachtung gewonnen, also brauche ich dein Lob (oder Erhöhung) nicht
I don't needs you tellin' me where to stand I know my place (my place)
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, wo ich stehen soll, ich kenne meinen Platz (meinen Platz)
Tryna take me down won't do shit to help your case (your case)
Mich runterzuziehen, wird deiner Sache nicht helfen (deiner Sache)
Unlike you and your boys, I'm still unscathed (unfazed)
Im Gegensatz zu dir und deinen Jungs bin ich immer noch unversehrt (unbeeindruckt)
Haters tryna take me down, but I'm still building up the rave (the rave)
Hasser versuchen, mich runterzuziehen, aber ich baue immer noch den Rave auf (den Rave)
While I'm out on the stage they're stuck inside a cave (a cave)
Während ich auf der Bühne stehe, stecken sie in einer Höhle fest (einer Höhle)
After everything they've tried, can they see I'm still unscathed? (unfazed)
Können sie nach allem, was sie versucht haben, sehen, dass ich immer noch unversehrt bin? (unbeeindruckt)
They won't give up but I'm still unscathed
Sie werden nicht aufgeben, aber ich bin immer noch unversehrt
Aiden Dodge coming to the rave, I am still unscathed
Aiden Dodge kommt zum Rave, ich bin immer noch unversehrt
After all the moshpits I have been in I am still unfazed
Nach all den Moshpits, in denen ich war, bin ich immer noch unbeeindruckt
Aiden Dodge coming to the rave, I am still unscathed
Aiden Dodge kommt zum Rave, ich bin immer noch unversehrt
After all the moshpits I have been in I am still unfazed (chant it!)
Nach all den Moshpits, in denen ich war, bin ich immer noch unbeeindruckt (singt es!)
Aiden Dodge coming to the rave, I am still unscathed
Aiden Dodge kommt zum Rave, ich bin immer noch unversehrt
After all the moshpits I have been in I am still unfazed
Nach all den Moshpits, in denen ich war, bin ich immer noch unbeeindruckt
Aiden Dodge coming to the rave, I am still unscathed
Aiden Dodge kommt zum Rave, ich bin immer noch unversehrt
After all the moshpits I have been in I am still unfazed
Nach all den Moshpits, in denen ich war, bin ich immer noch unbeeindruckt
Aiden Dodge coming to the rave, I am still unscathed
Aiden Dodge kommt zum Rave, ich bin immer noch unversehrt
After all the moshpits I have been in I am still unfazed
Nach all den Moshpits, in denen ich war, bin ich immer noch unbeeindruckt
Aiden Dodge coming to the rave, I am still unscathed
Aiden Dodge kommt zum Rave, ich bin immer noch unversehrt
After all the moshpits I have been in I am still unfazed
Nach all den Moshpits, in denen ich war, bin ich immer noch unbeeindruckt
I am still unscathed!
Ich bin immer noch unversehrt!
I'm still unscathed (unfazed)
Ich bin immer noch unversehrt (unbeeindruckt)
I've gained self esteem so I don't need your praise (or raise)
Ich habe Selbstachtung gewonnen, also brauche ich dein Lob (oder Erhöhung) nicht
I don't need you tellin' me where to stand, I know my place (my place)
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, wo ich stehen soll, ich kenne meinen Platz (meinen Platz)
Tryna take me down won't do shit to help your case (your case)
Mich runterzuziehen, wird deiner Sache nicht helfen (deiner Sache)
Unlike you and your boys, I'm still unscathed
Im Gegensatz zu dir und deinen Jungs bin ich immer noch unversehrt





Writer(s): Aiden Dodge


Attention! Feel free to leave feedback.