Aiden Myers - Help Me - translation of the lyrics into German

Help Me - Aiden Myerstranslation in German




Help Me
Hilf mir
I′ve been in my own head lately
Ich war in letzter Zeit so in meinem Kopf gefangen
Pacing back and forth between the good, the bad, the safe
Laufe hin und her zwischen dem Guten, dem Schlechten, dem Sicheren
'Cause I gotta feel the failings
Denn ich muss das Scheitern spüren
Scared I might go insane
Hab Angst, dass ich den Verstand verlieren könnte
Fuck I got a migraine, yeah
Verdammt, ich hab Migräne, ja
But I′m trying my best to be okay, okay
Aber ich versuche mein Bestes, okay zu sein, okay
Then I'm telling myself that there's no way, no way
Dann sag ich mir, dass es keinen Ausweg gibt, keinen Weg
Keep telling myself that there′s no way, no way
Sag mir immer wieder, dass es keinen Ausweg gibt, keinen Weg
Oh, I chainsmoke ′til I'm black in the lungs
Oh, ich rauche Kette, bis meine Lunge schwarz ist
But that don′t help me
Aber das hilft mir nicht
But that don't help me
Aber das hilft mir nicht
And I cling to a bottle
Und ich klammere mich an eine Flasche
′Cause it's keeping me numb
Weil sie mich taub macht
But that don′t help me
Aber das hilft mir nicht
Can someone help me?
Kann mir jemand helfen?
'Cause I can't help me
Denn ich kann mir nicht helfen
I′m tryna find a remedy
Ich versuch', ein Heilmittel zu finden
To drown out my anxiety
Um meine Angst zu ertränken
Something that can set me free
Etwas, das mich befreien kann
Oh, I hate this part of me
Oh, ich hasse diesen Teil von mir
I′m tryna find a remedy
Ich versuch', ein Heilmittel zu finden
To drown out my anxiety
Um meine Angst zu ertränken
Something that can set me free
Etwas, das mich befreien kann
Oh, I hate this part of me
Oh, ich hasse diesen Teil von mir
Tempted by my vices
Verführt von meinen Lastern
I just need advice on, how to deal with life, so hectic
Ich brauche nur Rat, wie ich mit dem Leben umgehen soll, so hektisch
Used to be the best at dealing with the setbacks
Früher war ich der Beste darin, mit Rückschlägen umzugehen
Now I'm just plain-out desperate
Jetzt bin ich einfach nur verzweifelt
I′m trying my best to be okay, okay
Ich versuche mein Bestes, okay zu sein, okay
Then I'm telling myself that there′s no way, no way
Dann sag ich mir, dass es keinen Ausweg gibt, keinen Weg
Keep telling myself that there's no way, no way
Sag mir immer wieder, dass es keinen Ausweg gibt, keinen Weg
Oh, I chainsmoke ′til I'm black in the lungs
Oh, ich rauche Kette, bis meine Lunge schwarz ist
I'm black in the lungs
Meine Lunge ist schwarz
But that don′t help me
Aber das hilft mir nicht
But that don′t help me
Aber das hilft mir nicht
And I cling to a bottle
Und ich klammere mich an eine Flasche
'Cause it′s keeping me numb
Weil sie mich taub macht
But that don't help me
Aber das hilft mir nicht
Can someone help me?
Kann mir jemand helfen?
′Cause I can't help me
Denn ich kann mir nicht helfen
I′m tryna find a remedy
Ich versuch', ein Heilmittel zu finden
To drown out my anxiety
Um meine Angst zu ertränken
Something that can set me free
Etwas, das mich befreien kann
Oh, I hate this part of me
Oh, ich hasse diesen Teil von mir
I'm tryna find a remedy
Ich versuch', ein Heilmittel zu finden
To drown out my anxiety
Um meine Angst zu ertränken
Something that can set me free
Etwas, das mich befreien kann
Oh, I hate this part of me
Oh, ich hasse diesen Teil von mir
Tryna find a remedy (Ooh-ooh)
Versuch', ein Heilmittel zu finden (Ooh-ooh)
I'm tryna find a remedy
Ich versuch', ein Heilmittel zu finden
To drown out this anxiety
Um diese Angst zu ertränken
Oh, I chainsmoke ′til I′m black in the lungs
Oh, ich rauche Kette, bis meine Lunge schwarz ist
But that don't help me
Aber das hilft mir nicht
Could someone help me?
Könnte mir jemand helfen?
′Cause I can't help me
Denn ich kann mir nicht helfen





Writer(s): Joel Stouffer, Kayla Diamond, Aiden Myers


Attention! Feel free to leave feedback.