Aikamiehet - Miljoona ruusua - translation of the lyrics into German

Miljoona ruusua - Aikamiehettranslation in German




Miljoona ruusua
Millionen Rosen
Miljoona Ruusua
Millionen Rosen
Taas ruusut käy kukkimaan, Tuoksua täynnä on maa.
Wieder erblühen die Rosen, die Erde ist voller Duft.
Mietteeni sinne taas vie, Missä on ruusuinen tie.
Meine Gedanken tragen mich dorthin, wo der rosenbedeckte Weg ist.
Nuoruuden rakkaus on Kaunis ja koskematon, Katseet ne kertovat vain, Katseestas onnen sain.
Die Liebe der Jugend ist schön und unberührt, Blicke erzählen nur, aus Deinem Blick empfing ich Glück.
Kertosäe: Miljoona, miljoona, miljoona ruusua, Tuoksua, tuoksua, tuoksua rakkauden, Muistoja, muistoja, muistoja tuoksut tuo; Tunteen ja katseen ensirakkauden.
Refrain: Millionen, Millionen, Millionen Rosen, Duft, Duft, Duft der Liebe, Erinnerungen, Erinnerungen, Erinnerungen bringen die Düfte; Das Gefühl und den Blick der ersten Liebe.
Tunteen niin kaihoisan saan, Ruusun kun nään hehkuvan.
Ein so wehmütiges Gefühl überkommt mich, wenn ich eine Rose erblühen sehe.
Syömeni kultaa se on, Tunne tää arvaamaton.
Sie ist das Gold meines Herzens, dieses unvorhersehbare Gefühl.
Tuskaa ei lauluni soi, Vaikka sua saada en voi.
Mein Lied singt nicht von Schmerz, auch wenn ich Dich nicht haben kann.
Paljon sain kuitenkin: Ruusuisen tien muistoihin.
Viel habe ich dennoch erhalten: Den rosenbedeckten Weg in meinen Erinnerungen.
Kertosäe Maailma suuri ja maa Kauaksi voi kuljettaa.
Refrain: Die große Welt und das Land können weit wegführen.
Ruusuissa piikkejäkin, Joskus ne pistävätkin.
Rosen haben auch Dornen, manchmal stechen sie auch.
Kertosäe x2
Refrain x2





Writer(s): Raimonds Pauls


Attention! Feel free to leave feedback.