Мне
больно,
и
я
хочу
передоз
Es
tut
mir
weh,
und
ich
will
eine
Überdosis
Моя
мошонка
— маятник,
а
музыка
— гипноз
Mein
Hodensack
ist
ein
Pendel,
und
Musik
ist
Hypnose
Молодые
люди
добровольно
отдают
мне
свои
деньги
Junge
Leute
geben
mir
freiwillig
ihr
Geld
Молодёжь,
хуй
её
поймёшь
Jugend,
wer
versteht
sie
schon
Покупаю
всякую
хуйню
для
своей
женщины
Ich
kaufe
allen
möglichen
Scheiß
für
meine
Frau
Чтоб
другие
женщины
захлёбывались
желчью
Damit
andere
Frauen
vor
Neid
platzen
Я
хочу
собаку,
огромную,
как
медведь
Ich
will
einen
Hund,
riesig
wie
ein
Bär
Чтобы
ты
даже
не
думал
постучаться
в
мою
дверь
(Лох)
Damit
du
nicht
mal
daran
denkst,
an
meine
Tür
zu
klopfen
(Du
Loser)
Мне
нужен
вертолёт,
смотрю
на
потолок
Ich
brauche
einen
Helikopter,
schaue
an
die
Decke
Подрываюсь
и
бегу
дышать
в
открытое
окно
Springe
auf
und
renne,
um
am
offenen
Fenster
zu
atmen
Я
чувствую,
что
живой,
только
когда
в
дерьмо
Ich
fühle
mich
nur
lebendig,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
А
всё
остальное
время
не
чувствую
ничего
Und
die
ganze
andere
Zeit
fühle
ich
gar
nichts
Мне
нужен
вертолёт,
смотрю
на
потолок
Ich
brauche
einen
Helikopter,
schaue
an
die
Decke
Подрываюсь
и
бегу
дышать
в
открытое
окно
Springe
auf
und
renne,
um
am
offenen
Fenster
zu
atmen
Я
чувствую,
что
живой,
только
когда
в
дерьмо
Ich
fühle
mich
nur
lebendig,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
А
всё
остальное
время
не
чувствую
ничего
Und
die
ganze
andere
Zeit
fühle
ich
gar
nichts
Я
интеллигент,
богема
до
костей
— мне
даже
нечего
пропить
Ich
bin
ein
Intellektueller,
Bohemien
durch
und
durch
– ich
habe
nicht
mal
was
zu
versaufen
Моё
эго
не
поместится
в
плоский
автомобиль
Mein
Ego
passt
nicht
in
ein
flaches
Auto
Я
хочу
быть
мэром
Питера,
вырасти
выше
Лахты
Ich
will
Bürgermeister
von
পিটার
werden,
höher
als
Lakhta
wachsen
Чтобы
её
родители
сказали:
Да
ну
нахуй
Damit
ihre
Eltern
sagen:
Ach
du
Scheiße
Водка,
бриллианты
и
балет
(Всё,
что
у
меня
на
уме)
Wodka,
Diamanten
und
Ballett
(Alles,
was
ich
im
Kopf
habe)
Я
ебанутый,
а
ты
нет
(Я
на
своём
особняком)
Ich
bin
verrückt,
und
du
nicht
(Ich
stehe
für
mich
allein)
Мне
стало
скучно,
хуй
поймёшь
Mir
wurde
langweilig,
wer
weiß,
warum
Нужно
остаться
дураком
Ich
muss
ein
Narr
bleiben
Чтоб
не
остаться
дураком
Um
kein
Narr
zu
bleiben
Присядь,
послушай
папу
Setz
dich,
hör
deinem
Papa
zu
Мне
нужен
вертолёт,
смотрю
на
потолок
Ich
brauche
einen
Helikopter,
schaue
an
die
Decke
Подрываюсь
и
бегу
дышать
в
открытое
окно
Springe
auf
und
renne,
um
am
offenen
Fenster
zu
atmen
Я
чувствую,
что
живой,
только
когда
в
дерьмо
Ich
fühle
mich
nur
lebendig,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
А
всё
остальное
время
не
чувствую
ничего
Und
die
ganze
andere
Zeit
fühle
ich
gar
nichts
Мне
нужен
вертолёт,
смотрю
на
потолок
Ich
brauche
einen
Helikopter,
schaue
an
die
Decke
Подрываюсь
и
бегу
дышать
в
открытое
окно
Springe
auf
und
renne,
um
am
offenen
Fenster
zu
atmen
Я
чувствую,
что
живой,
только
когда
в
дерьмо
Ich
fühle
mich
nur
lebendig,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
А
всё
остальное
время
не
чувствую
ничего
Und
die
ganze
andere
Zeit
fühle
ich
gar
nichts
Хочу
на
родине
дать
концерт
с
пацанами
Ich
will
in
der
Heimat
ein
Konzert
mit
den
Jungs
geben
Суки,
заебали,
дайте
выступить
в
Минске
Mädels,
ihr
nervt,
lasst
mich
in
Minsk
auftreten
Мы
свободны
осенью,
выбирайте
дату
Wir
sind
im
Herbst
frei,
wählt
ein
Datum
И
за
всё,
что
было,
неплохо
бы
извиниться
Und
für
alles,
was
war,
wäre
es
nicht
schlecht,
sich
zu
entschuldigen
Целую
руки
своей
преданной
девчонке
Ich
küsse
die
Hände
meiner
treuen
Freundin
Она
делает
всё,
чтобы
вышли
две
четвёрки
Sie
tut
alles,
damit
zwei
Vieren
herauskommen
Чтобы
не
психанул,
не
удалил
заметки
Damit
ich
nicht
ausraste,
die
Notizen
nicht
lösche
Альбомы
удалять
люблю,
как
маму
и
концерты
Ich
liebe
es,
Alben
zu
löschen,
wie
meine
Mutter
und
Konzerte
Психике
пиздец,
моей
голове
не
хватает
драмы
Die
Psyche
ist
am
Arsch,
meinem
Kopf
fehlt
Drama
Травмы,
грустное
ебало
как
визитка
Trauma,
ein
trauriges
Gesicht
als
Visitenkarte
Правда
в
том,
что
мы
богема
постоянно
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
ständig
Bohemiens
sind
Мы
богема,
а
ты
быдло
Wir
sind
Bohemiens,
und
du
bist
Pöbel
Мне
нужен
вертолёт,
смотрю
на
потолок
Ich
brauche
einen
Helikopter,
schaue
an
die
Decke
Подрываюсь
и
бегу
дышать
в
открытое
окно
Springe
auf
und
renne,
um
am
offenen
Fenster
zu
atmen
Я
чувствую,
что
живой,
только
когда
в
дерьмо
Ich
fühle
mich
nur
lebendig,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
А
всё
остальное
время
не
чувствую
ничего
Und
die
ganze
andere
Zeit
fühle
ich
gar
nichts
Мне
нужен
вертолёт,
смотрю
на
потолок
Ich
brauche
einen
Helikopter,
schaue
an
die
Decke
Подрываюсь
и
бегу
дышать
в
открытое
окно
Springe
auf
und
renne,
um
am
offenen
Fenster
zu
atmen
Я
чувствую,
что
живой,
только
когда
в
дерьмо
Ich
fühle
mich
nur
lebendig,
wenn
ich
in
der
Scheiße
stecke
А
всё
остальное
время
не
чувствую
ничего
Und
die
ganze
andere
Zeit
fühle
ich
gar
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.