Aikko - даже когда я буду гореть в аду - translation of the lyrics into German




даже когда я буду гореть в аду
auch wenn ich in der Hölle brennen werde
Скорее я научусь себе отсасывать
Eher lerne ich mir selbst einen zu blasen
Чем допущу, чтоб ты осталась навсегда со мной
Als dass ich zulasse, dass du für immer bei mir bleibst
Ты узнала, как сильней мне напакостить
Du hast herausgefunden, wie du mir am meisten schaden kannst
И ты сказала: моя музыка говно
Und du sagtest: meine Musik ist Scheiße
Теперь даже, когда я буду гореть в аду
Selbst wenn ich in der Hölle brennen werde
А ты будешь смеяться надо мной с небес
Und du vom Himmel aus über mich lachen wirst
Я буду только рад, что у тебя всё гуд
Wer ich nur froh sein, dass es dir gut geht
"Господи, спасибо, что она не здесь"
"Gott, danke, dass sie nicht hier ist"
Даже когда я буду гореть в аду
Selbst wenn ich in der Hölle brennen werde
А ты будешь смеяться надо мной с небес
Und du vom Himmel aus über mich lachen wirst
Я не хочу от тебя помощи, забудь
Ich will keine Hilfe von dir, vergiss es
Всё, что ты можешь делать это не смотреть
Alles was du tun kannst - ist wegschauen
Да вроде не такой уж и дерьмовый исход
Eigentlich kein so beschissener Ausgang
Оставь меня в покое, я пока что не сдох
Lass mich in Ruhe, ich bin noch nicht gestorben
Я просто не умею говорить "стоп"
Ich kann einfach nicht "Stopp" sagen
Вот и твоя подруга села мне на лицо
Da setzt sich deine Freundin auf mein Gesicht
Обещаю, что никогда не забуду тебя
Ich verspreche, ich werde dich nie vergessen
Ведь наше парное тату ты передумала бить
Weil unser Partnertattoo du doch nicht stechen wolltest
Береги всё, что боишься потерять
Behüte, was du fürchtest zu verlieren
Да, ты не можешь потерять того, кто тебе не принадлежит
Ja, du kannst nicht verlieren, was dir nicht gehört
Теперь даже, когда я буду гореть в аду
Selbst wenn ich in der Hölle brennen werde
А ты будешь смеяться надо мной с небес
Und du vom Himmel aus über mich lachen wirst
Я буду рад, что у тебя всё гуд
Wer ich froh sein, dass es dir gut geht
"Господи, спасибо, что она не здесь"
"Gott, danke, dass sie nicht hier ist"
Даже когда я буду гореть в аду
Selbst wenn ich in der Hölle brennen werde
А ты будешь смеяться надо мной с небес
Und du vom Himmel aus über mich lachen wirst
Я не хочу от тебя помощи, забудь
Ich will keine Hilfe von dir, vergiss es
Всё, что ты можешь делать это не смотреть
Alles was du tun kannst - ist wegschauen
В этот прекрасный вечер, ты пришла, но не в себя
An diesem schönen Abend kamst du nicht zu dir
Обычно мы почти не говорим, но ты пиздец как накидалась
Normal reden wir kaum, aber du bist voll abgeschossen
Этого было бы достаточно, но ты решила
Das wäre genug gewesen, doch du entschiedest
Вылить на меня дерьмо из своей головы
Den Müll aus deinem Kopf auf mich zu schütten
Я сплю только с тобой, помнишь?
Ich schlaf nur mit dir, erinnerst du dich?
Ты офигенно флиртуешь с ними, но что ты хочешь от меня?
Du flirtest krass mit denen, doch was willst du von mir?
Я тебя не люблю и не прошу прощения
Ich lieb dich nicht und bitte nicht um Vergebung
Давай, ты просто перестанешь ныть, какие в пизду отношения?
Hör auf zu heulen, was zum Teufel sind Beziehungen?
Просто хочу тебе напомнить
Ich will dich nur erinnern
Я ничего тебе не должен, и ты мне тоже
Ich schuld dir nichts, und du mir auch nicht
Не дай минутной слабости меня забрать
Lass nicht Schwäche mich dir wieder nehmen
Будет обидно так закончить
Wär' schade so zu enden
С тобой круто очень-очень
Mit dir ist es richtig cool
Тебе же тоже
Dir auch
Но я не хочу кого-то ближе подпускать
Doch ich will niemanden näher ranlassen
Подпускать, подпускать
Ranlassen, ranlassen
Подпускать, подпускать, подпускать (подпускать)
Ranlassen, ranlassen, ranlassen (ranlassen)
Даже, когда я буду гореть в аду
Selbst wenn ich in der Hölle brennen werde
А ты будешь смеяться надо мной с небес
Und du vom Himmel aus über mich lachen wirst
Я буду только рад, что у тебя всё гуд
Wer ich nur froh sein, dass es dir gut geht
Господи, спасибо большое братишка, выручил
Gott, danke dir Bruder, du hast's gerettet
Теперь даже, когда я буду гореть в аду
Selbst wenn ich in der Hölle brennen werde
А ты будешь смеяться надо мной с небес
Und du vom Himmel aus über mich lachen wirst
Я не хочу от тебя помощи, забудь
Ich will keine Hilfe von dir, vergiss es
Всё, что ты можешь делать это не смотреть
Alles was du tun kannst - ist wegschauen






Attention! Feel free to leave feedback.