Aiko - Bad Influence - translation of the lyrics into German

Bad Influence - Aikotranslation in German




Bad Influence
Schlechter Einfluss
Boy, I'm not your alibi, please say things relevant
Junge, ich bin nicht dein Alibi, bitte sag relevante Dinge
You know life ain't so hard, when you just realise
Du weißt, das Leben ist nicht so schwer, wenn du einfach realisierst
That people, they don't care, and you can shout and swear
Dass es den Leuten egal ist, und du kannst schreien und fluchen
And a big deal won't be a big deal in a week, I swear
Und eine große Sache wird in einer Woche keine große Sache mehr sein, ich schwöre es
Why am I even surprised, affected by the signs
Warum bin ich überhaupt überrascht, beeinflusst von den Zeichen
Keep on believing lies and seeing the best sides,
Glaube weiterhin Lügen und sehe die besten Seiten,
Of everyone I know, when I should let it go and take my own advice
Von jedem, den ich kenne, wenn ich es loslassen und meinen eigenen Rat befolgen sollte
We are the kids that parents warned you about
Wir sind die Kinder, vor denen dich deine Eltern gewarnt haben
You know that this ain't right
Du weißt, dass das nicht richtig ist
But there's no way out
Aber es gibt keinen Ausweg
They call us bad, bad influence
Sie nennen uns schlecht, schlechter Einfluss
Bad influence
Schlechter Einfluss
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
We're the bad kids, we're the bad kids
Wir sind die bösen Kinder, wir sind die bösen Kinder
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
Bad influence
Schlechter Einfluss
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
We're the bad kids, we're the bad kids
Wir sind die bösen Kinder, wir sind die bösen Kinder
Good girls gone bad, fun isn't dead, you needed that
Gute Mädchen wurden böse, Spaß ist nicht tot, du brauchtest das
Good girls gone bad, fun isn't dead, you needed that
Gute Mädchen wurden böse, Spaß ist nicht tot, du brauchtest das
I, I keep a real close eye on things that aren't mine
Ich, ich behalte Dinge, die nicht meine sind, genau im Auge
Keep missing the deadline to getting things desired
Verpasse immer wieder die Frist, um das Gewünschte zu bekommen
We are a circus, everything's behind the curtain
Wir sind ein Zirkus, alles ist hinter dem Vorhang
We'll miss the good old games at times when we all change
Wir werden die guten alten Spiele vermissen, wenn wir uns alle verändern
We are the kids that parents warned you about
Wir sind die Kinder, vor denen dich deine Eltern gewarnt haben
You know that this ain't right
Du weißt, dass das nicht richtig ist
But there's no way out
Aber es gibt keinen Ausweg
They call us bad, bad influence
Sie nennen uns schlecht, schlechter Einfluss
Bad influence
Schlechter Einfluss
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
We're the bad kids, we're the bad kids
Wir sind die bösen Kinder, wir sind die bösen Kinder
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
Bad influence
Schlechter Einfluss
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
We're the bad kids, we're the bad kids
Wir sind die bösen Kinder, wir sind die bösen Kinder
Good girls gone bad, fun isn't dead, you needed that 8x
Gute Mädchen wurden böse, Spaß ist nicht tot, du brauchtest das 8x
They call us bad, bad influence
Sie nennen uns schlecht, schlechter Einfluss
Bad influence
Schlechter Einfluss
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
We're the bad kids, we're the bad kids
Wir sind die bösen Kinder, wir sind die bösen Kinder
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
Bad influence
Schlechter Einfluss
Bad, bad influence
Schlecht, schlechter Einfluss
We're the bad kids, we're the bad kids
Wir sind die bösen Kinder, wir sind die bösen Kinder
The worst part,
Das Schlimmste ist,
I can't blame it on anyone and now I face it all alone, face it alone
ich kann niemandem die Schuld geben und jetzt stehe ich dem ganz alleine gegenüber, stehe dem alleine gegenüber





Writer(s): Alena Shirmanova-kostebelova, Filip Vlcek


Attention! Feel free to leave feedback.