AIM - Demonique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation AIM - Demonique




Demonique
Демон
Nothing's going on
Ничего не происходит.
Except kids playing pranks, trick or treating, parking, getting high
Просто детишки шалят, выпрашивают сладости, паркуются, дурью маются.
I have the feeling you're way off on this
У меня такое чувство, что ты сильно ошибаешься.
You have the wrong feeling
У тебя ошибочное чувство.
You're not doing very much to prove me wrong
Ты мало что делаешь, чтобы разубедить меня.
What more do you need?
Чего тебе ещё нужно?
I watched him for fifteen years, waiting for some secret, silent alarm
Я наблюдал за ним пятнадцать лет, ожидая какой-то секретной, тихой тревоги.
Death has come for you
Смерть пришла за тобой.
There is no doubt there, sheriff
В этом нет никаких сомнений, шериф.
You can either ignore it, or you can help me stop it
Ты можешь либо игнорировать это, либо помочь мне остановить это.
More fancy talk...
Хватит болтать...
Doctor, do you know what Haddonfield is?
Доктор, ты знаешь, что такое Хэддонфилд?
Families. Children, all lined up in rows
Семьи. Дети, все выстроились в ряды.
Up and down these streets
Вверх и вниз по этим улицам.
You're telling me they're lined up for a slaughterhouse
Ты хочешь сказать, что они выстроились в очередь на бойню?
They could be
Возможно.
Alright I'll stay with you tonight
Хорошо, я останусь с тобой сегодня.
And if you are right
И если ты прав...
Damn you for letting him go
Будь ты проклят, что позволил ему уйти.
Damn you for letting him go
Будь ты проклят, что позволил ему уйти.
What have you done?
Что ты наделал?
I haven't done anything
Я ничего не делал.
You let him out
Ты его выпустил.
His own god damn doctor
Его собственный чертов доктор.
I didn't let him out
Я его не выпускал.
I gave orders for him to be restrained
Я отдал приказ держать его под стражей.
You let him out
Ты его выпустил.
The primary concern is that we stop him
Главная задача - остановить его.
I can't stop him until I'm certain he's dead
Я не могу его остановить, пока не буду уверен, что он мертв.
He was my patient for fifteen years
Он был моим пациентом пятнадцать лет.
He became an obsession with me
Он стал моей навязчивой идеей.
Until I realized there was nothing within him
Пока я не понял, что в нем ничего нет.
Neither conscience nor reason
Ни совести, ни разума.
That was even remotely human
Что было бы хоть отдаленно человеческим.
An hour ago, I stood up and fired six shots at him
Час назад я встал и сделал в него шесть выстрелов.
And he just got up and walked away
А он просто встал и ушел.
You couldn't have shot him six times
Ты не мог выстрелить в него шесть раз.
You think I am lying, sheriff?
Думаешь, я лгу, шериф?
I think you missed him
Думаю, ты промахнулся.
No man can take six shots
Ни один человек не выдержит шесть выстрелов.
I told you that isn't a man
Я же говорил тебе, что это не человек.
It's the unconscious mind
Это бессознательное.
We are all afraid of the dark inside ourselves
Мы все боимся тьмы внутри себя.
Damn you for letting him go
Будь ты проклят, что позволил ему уйти.
We are all afraid of the dark inside ourselves
Мы все боимся тьмы внутри себя.
It's the unconscious mind
Это бессознательное.





Writer(s): Andrew Turner


Attention! Feel free to leave feedback.