Aima Baig feat. Jabar Abbas - Kalabaaz Dil - translation of the lyrics into German

Kalabaaz Dil - Jabar Abbas , Aima Baig translation in German




Kalabaaz Dil
Kalabaaz Dil
Nadaan Kiya Dhoonde Hai Tu Akhbaar Main
Warum suchst du Naivität in der Zeitung?
Har Cheez To Bikti Naheen Bazaar Main
Nicht alles wird auf dem Markt verkauft
Hans Ke Agar Ik Baar Tu Jo Maang Le
Wenn du nur einmal lächelnd bitten würdest
Dil To Hai Kia Jaan Waar Doon Main Pyaar Main
Was ist schon mein Herz? Ich geb’ es dir in Liebe
Phande Hain Teri Yeh Baaten
Deine Worte sind Fallen
Hain Jaal Yeh Zulf Ki Raaten
Diese Nächte sind Netze deiner Locken
Mujh Ko Nahi In Main Tu Lagna
Lass mich nicht hineingeraten
Rakh Husn Ki Yeh Soghaaten
Behalt deine Schönheit wie Schätze
Mere Liye Kaafi Hain Jo
Genug für mich ist schon,
Paaya Hai Daghaa...
was ich bekam: Verrat...
Kalabaaz Dil Hai Bery Jane Kia Kahen
Mein schwindelndes Herz, was soll ich sagen?
Qadar Jo Na Jaane Us Ke Peeche Hi Rahe
Es jagt dem nach, der seinen Wert nicht kennt
Kisi Ki Wafa Pe. Haayeee
Auf die Treue eines anderen... ohhh
Kisi Ki Wafa Pe Koi Aur Mare...
Auf die Treue eines anderen stirbt man...
Kalabaaz Dil Hai Bery Jane Kia Kahen
Mein schwindelndes Herz, was soll ich sagen?
Qadar Jo Na Jaane Us Ke Peeche Hi Rahe
Es jagt dem nach, der seinen Wert nicht kennt
Kalabaaz Dil, Kalabaaz Haayeee
Schwindelndes Herz, schwindelnd... ohhh
Kalabaaz Kalabaaziyaan
Schwindelnde Täuschungen
Kalabaaz Dil, Kalabaaz Dil
Schwindelndes Herz, schwindelndes Herz
Marta Hai Zamana (Pagal Hai)
Die Welt stirbt (verrückt)
Phirta Hai Deewana (Mushkil Hai)
Der Verliebte irrt herum (schwierig)
Yeh Dhaar Taar Nazren Kataar Saiyaan.
Diese messerscharfen Blicke, mein Geliebter
Qisse Bante Hain (Jhoote Hen)
Geschichten werden erzählt (gelogen)
Sikke Girte Hain (Khote Hen)
Münzen fallen (gefälscht)
Yun Maar Par Taane Na Maar Saiyaan
Stell mich nicht so zur Schau, Geliebter
Ho Ik Baar Tujhe Parkha Hai
Ich habe dich einmal geprüft
Wo Rang Tera Dekha Hai
Diese Farbe deiner Art gesehen
Ho Gud Jesa Jo Meetha Hai
Oh, süß wie Honig
Wo Zehar Bhi To Chakha Hai
Aber auch Gift habe ich gekostet
Teri Chakkiyon Men Main To
In deinen Fallen will ich
Aane Na Laga.
nicht mehr geraten
Kalabaaz Dil Hai Bery Jane Kia Kahen
Mein schwindelndes Herz, was soll ich sagen?
Qadar Jo Na Jaane Us Ke Peeche Hi Rahe
Es jagt dem nach, der seinen Wert nicht kennt
Kisi Ki Wafa Pe. Haayeee
Auf die Treue eines anderen... ohhh
Kisi Ki Wafa Pe Koi Aur Mare
Auf die Treue eines anderen stirbt man
Dagha Baaz Dil Hai Tera Baaten Tu Kare
Dein betrügerisches Herz macht nur Worte
Kadar Bewafa Ki Yaara Teri Kia Karen
Was kann man mit deiner Untreue anfangen?
Katra Ke Na Jaiyo (Jane De)
Geh nicht fort (lass es)
O Mujhe Apna Banaiyo (Rehne De)
Mach mich zu deiner (hör auf)
Tu Shaam Shaam Ab Thaam Thaam Baiyaan.
Jeden Abend hältst du mich fest, Geliebter
Main Mast Bhri Hoon (Banti Hai)
Ich bin berauscht (es passt)
Tera Naam Jadi Hoon (Ghalti Hai)
Dein Name steht fest (ein Fehler)
Mere Yaar Yaar Main Haar Haar Gaiyaan
In der Runde meiner Freunde hab ich verloren
Tu Ek Hawa Ka Jhonka
Du bist wie ein Windstoß
Ur Jaaye Mile Jab Moqa
Der verschwindet, wenn er kann
Dawa Jo Kare Chahat Ka
Die Medizin der Liebe
Dhoka Hai Sarasar Dhoka
Ist nur eine Lüge, nichts als Täuschung
Jahan Main Hoon Chor Meri
Wo ich bin, ist mein Dieb
Sahi Hai Jaga
am richtigen Ort
Dagha Baaz Dil Hai Tera Baaten Tu Kare
Dein betrügerisches Herz macht nur Worte
Kadar Bewafa Ki Yaara Teri Kia Karen
Was kann man mit deiner Untreue anfangen?
Meri Bebasi Pe. Haayee
Über meine Hilflosigkeit... ohhh
Meri Bebasi Pe Koi Ghor Kare.
Über meine Hilflosigkeit sollte einer nachdenken
Kalabaaz Dil Hai Bery Jane Kia Kahen
Mein schwindelndes Herz, was soll ich sagen?
Qadar Jo Na Jaane Us Ke Peeche Hi Rahe
Es jagt dem nach, der seinen Wert nicht kennt
Dagha Baaz Dil Hai Tera Baaten Tu Kare
Dein betrügerisches Herz macht nur Worte
Kadar Bewafa Ki Yaara Teri Kia Karen
Was kann man mit deiner Untreue anfangen?






Attention! Feel free to leave feedback.