Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medicine Wheel
Колесо медицины
The
day
you
left
and
you
called
me
bitch
В
тот
день,
когда
ты
ушел
и
назвал
меня
сукой,
I
called
you
selfish
better
pull
that
switch
Я
назвала
тебя
эгоистом,
лучше
бы
ты
переключил
рубильник,
Put
my
son
on
amphetamines
Подсадил
моего
сына
на
амфетамины,
He
came
home
crying
and
there's
your
proof
Он
пришел
домой
в
слезах,
и
вот
тебе
доказательство,
Crying
bout
nothing
but
a
missing
tooth
Плакал
из-за
ерунды,
всего
лишь
из-за
выпавшего
зуба.
I
did
the
right
thing.
Я
поступила
правильно.
You
shade
the
truth
almost
everyday
Ты
искажаешь
правду
почти
каждый
день,
Phone
calls
at
night
"it's
going
to
be
ok"
Звонишь
по
ночам:
"Все
будет
хорошо",
Are
you
saddened
baby
under
the
bridge?
Тебе
грустно,
милый,
под
мостом?
Are
you
saddened
baby
on
Lake
Street
Тебе
грустно,
милый,
на
Лейк-стрит?
Black
marker
on
cardboard
Черный
маркер
на
картоне,
Little
drawing
of
a
medicine
wheel
Небольшой
рисунок
колеса
медицины,
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь,
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Maybe
you'll
wake
up
in
jail
alone
Может
быть,
ты
проснешься
в
тюрьме
один,
And
hold
the
handle
of
the
one
pay
phone
И
возьмешь
трубку
единственного
таксофона,
And
do
the
right
thing
И
поступишь
правильно,
Like
I
once
tried
but
I
bent
the
truth
Как
я
когда-то
пыталась,
но
исказила
правду.
A
five
dollar
dent
for
a
little
lost
tooth
Пять
долларов
за
выпавший
зуб,
There's
a
payback
in
front
of
me
Расплата
ждет
меня
впереди,
Because
once
you
were
like
a
walking
high
Потому
что
когда-то
ты
был
как
ходячий
кайф,
Breaking
in
motion
through
the
parking
lot
Ворвавшись
в
движении
через
парковку.
Are
you
saddened
baby
under
the
bride
Тебе
грустно,
милый,
под
мостом?
Are
you
saddened
baby
on
Lake
Street
Тебе
грустно,
милый,
на
Лейк-стрит?
Black
marker
on
cardboard
Черный
маркер
на
картоне,
Little
drawing
of
a
medicine
wheel
Небольшой
рисунок
колеса
медицины,
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь,
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Words
of
encouragement
are
just
as
real
Слова
поддержки
так
же
реальны,
Saving
my
faith
does
have
a
smooth
group
appeal
Спасение
моей
веры
действительно
имеет
приятную
групповую
привлекательность.
Are
you
saddened
baby
under
the
bridge
Тебе
грустно,
милый,
под
мостом?
Are
you
saddened
baby
on
Lake
Street
Тебе
грустно,
милый,
на
Лейк-стрит?
Black
Marker
on
cardboard
Черный
маркер
на
картоне,
Little
drawing
of
a
medicine
wheel
Небольшой
рисунок
колеса
медицины,
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь,
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь,
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.