Lyrics and translation Aimee Mann - Medicine Wheel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
day
you
left
and
you
called
me
bitch
В
тот
день
когда
ты
ушла
и
назвала
меня
сукой
I
called
you
selfish
better
pull
that
switch
Я
назвала
тебя
эгоисткой,
лучше
нажми
на
эту
кнопку.
Put
my
son
on
amphetamines
Посадите
моего
сына
на
амфетамины.
He
came
home
crying
and
there's
your
proof
Он
пришел
домой
в
слезах,
и
вот
тебе
доказательство.
Crying
bout
nothing
but
a
missing
tooth
Я
плачу
только
о
том
что
у
меня
выпал
зуб
I
did
the
right
thing.
Я
поступил
правильно.
You
shade
the
truth
almost
everyday
Ты
скрываешь
правду
почти
каждый
день.
Phone
calls
at
night
"it's
going
to
be
ok"
Телефонные
звонки
по
ночам:
"все
будет
хорошо".
Are
you
saddened
baby
under
the
bridge?
Ты
опечален,
малышка
под
мостом?
Are
you
saddened
baby
on
Lake
Street
Тебе
грустно
детка
на
Лейк
стрит
Black
marker
on
cardboard
Черный
маркер
на
картоне
Little
drawing
of
a
medicine
wheel
Маленький
рисунок
колеса
медицины.
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Maybe
you'll
wake
up
in
jail
alone
Может
быть,
ты
проснешься
в
тюрьме
одна.
And
hold
the
handle
of
the
one
pay
phone
И
держись
за
ручку
единственного
телефона-автомата.
And
do
the
right
thing
И
поступай
правильно.
Like
I
once
tried
but
I
bent
the
truth
Как
я
когда
то
пытался
но
исказил
правду
A
five
dollar
dent
for
a
little
lost
tooth
Вмятина
за
пять
долларов
за
маленький
потерянный
зуб.
There's
a
payback
in
front
of
me
Передо
мной
расплата.
Because
once
you
were
like
a
walking
high
Потому
что
когда-то
ты
был
как
ходячий
кайф.
Breaking
in
motion
through
the
parking
lot
Прорываясь
в
движении
через
парковку
Are
you
saddened
baby
under
the
bride
Ты
опечален
малышка
под
невестой
Are
you
saddened
baby
on
Lake
Street
Тебе
грустно
детка
на
Лейк
стрит
Black
marker
on
cardboard
Черный
маркер
на
картоне
Little
drawing
of
a
medicine
wheel
Маленький
рисунок
колеса
медицины.
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Words
of
encouragement
are
just
as
real
Слова
ободрения
так
же
реальны.
Saving
my
faith
does
have
a
smooth
group
appeal
Спасение
моей
веры
действительно
имеет
гладкую
групповую
привлекательность
Are
you
saddened
baby
under
the
bridge
Ты
опечален
детка
под
мостом
Are
you
saddened
baby
on
Lake
Street
Тебе
грустно
детка
на
Лейк
стрит
Black
Marker
on
cardboard
Черный
маркер
на
картоне
Little
drawing
of
a
medicine
wheel
Маленький
рисунок
колеса
медицины.
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Everything
that's
good
you
steal
Все
хорошее
ты
крадешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.