Lyrics and translation Aimer - Hanabiratachino March
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanabiratachino March
Hanabiratachino March
あれは二年目の春の日
That
spring
day
in
the
second
year
雨上がり
グランドのすみっこ
After
the
rain
In
the
corner
of
the
playground
光の粒と
揺れて走る
Light
particles
running
with
a
sway
君の背中を見てた
I
was
watching
your
back
伝えたかったこと
全部ね
Everything
I
wanted
to
say
to
you
教科書のすみ
落書きだった
Was
a
doodle
in
the
corner
of
my
textbook
あれはまぎれもなく恋だった
That
was
undeniably
love
ただの思い込みじゃない
Not
just
my
imagination
春が来て
あんなに好きだったのに
Spring
came
and
I
loved
you
so
much
壁も
窓も
空も
消えてなくなって
But
the
walls,
windows,
and
sky
all
disappeared
泣かない
泣かないけどね
きっと
I'm
not
crying
I'm
not
crying
but
I
probably
will
まだ見つめたかった
I
still
wanted
to
gaze
upon
you
ただ見つめたかった
I
just
wanted
to
gaze
upon
you
覚えたてのギターはまだ
The
guitar
I
just
learned
to
play
Fのコードが苦手なままで
The
F
chord
is
still
difficult
for
me
君の好きな古い洋楽を
The
old
foreign
music
you
love
弾けるまで続けるよ
I'll
continue
to
play
it
until
I
can
春風はあんなに好きだったもの
The
spring
breeze
I
loved
so
much
花も恋も声も全部連れてくの
Will
take
the
flowers,
love,
and
voices
away
まだ見ぬ真っ新しい場所で
In
an
all-new
place
I've
yet
to
see
また見つけなくちゃ
I
have
to
find
it
again
また見つけなくちゃ
I
have
to
find
it
again
春が来て
どんなに離れても
Spring
has
come
and
no
matter
how
far
apart
we
are
あれも
これも
全部
そばにあるからと
These
and
those
All
beside
us
because
ひらひら
揺れながら
そっと
Gently
fluttering
花びらが歌った
The
flower
petals
sang
花びらは笑った
The
flower
petals
laughed
十年後にまた会えると
In
ten
years
we'll
meet
again
ありふれた言葉
歌にした
I
turned
those
ordinary
words
into
a
song
明日
朝一
街を出る
Tomorrow
morning
I'm
leaving
town
君に
どうか
幸あれ
To
you,
I
wish
nothing
but
happiness
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MASAHIRO TOBINAI, KENJI TAMAI
Attention! Feel free to leave feedback.