Lyrics and translation Ainda Dúo - Recuerdos de Ypacaraí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos de Ypacaraí
Воспоминания об Ипакараи
Una
noche
tibia
nos
conocimos
Теплой
ночью
мы
встретились,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
озера
голубого
Ипакараи.
Tú
cantabas
triste
por
el
camino
Ты
пела
грустно
на
дороге,
Viejas
melodías
en
guaraní
Старинные
мелодии
на
гуарани.
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
И
под
чарами
твоих
песен
Iba
renaciendo
tu
amor
en
mí
Возрождалась
любовь
твоя
во
мне.
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
прекрасную
ночь
полнолуния
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
Твоей
белой
руки
почувствовал
тепло,
Que
con
sus
caricias
me
dio
el
amor
Что
ласками
своими
дарило
любовь.
¿Dónde
estás
ahora,
kuñataî?
Где
ты
сейчас,
кунятай?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Твое
нежное
пение
не
достигает
меня.
¿Dónde
estás
ahora?
Mi
ser
te
adora
con
frenesí
Где
ты
сейчас?
Душа
моя
жаждет
тебя.
Todo
te
recuerda
mi
dulce
amor
Все
напоминает
о
тебе,
моя
милая
любовь,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
озера
голубого
Ипакараи.
Todo
te
recuerda,
mi
amor
te
llama,
kuñataî
Все
напоминает
о
тебе,
любовь
моя
зовет
тебя,
кунятай.
Una
noche
tibia
nos
conocimos
Теплой
ночью
мы
встретились,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
озера
голубого
Ипакараи.
Tú
cantabas
triste
por
el
camino
Ты
пела
грустно
на
дороге,
Viejas
melodías
en
guaraní
Старинные
мелодии
на
гуарани.
Y
con
el
embrujo
de
tus
canciones
И
под
чарами
твоих
песен
Iba
renaciendo
tu
amor
en
mí
Возрождалась
любовь
твоя
во
мне.
Y
en
la
noche
hermosa
de
plenilunio
И
в
прекрасную
ночь
полнолуния
De
tu
blanca
mano
sentí
el
calor
Твоей
белой
руки
почувствовал
тепло,
Que
con
sus
caricias
me
dio
el
amor
Что
ласками
своими
дарило
любовь.
¿Dónde
estás
ahora,
kuñataî?
Где
ты
сейчас,
кунятай?
Que
tu
suave
canto
no
llega
a
mí
Твое
нежное
пение
не
достигает
меня.
¿Dónde
estás
ahora?
Mi
ser
te
adora
con
frenesí
Где
ты
сейчас?
Душа
моя
жаждет
тебя.
Todo
te
recuerda
mi
dulce
amor
Все
напоминает
о
тебе,
моя
милая
любовь,
Junto
al
lago
azul
de
Ypacaraí
У
озера
голубого
Ипакараи.
Todo
te
recuerda,
mi
amor
te
llama,
kuñataî
Все
напоминает
о
тебе,
любовь
моя
зовет
тебя,
кунятай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zulema De Mirkin, Demetrio Ortiz
Album
Uno
date of release
07-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.