Ainda Dúo - Recuerdos de Ypacaraí - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ainda Dúo - Recuerdos de Ypacaraí




Recuerdos de Ypacaraí
Воспоминания об Ипакараи
Una noche tibia nos conocimos
Теплой ночью мы встретились,
Junto al lago azul de Ypacaraí
У озера голубого Ипакараи.
cantabas triste por el camino
Ты пела грустно на дороге,
Viejas melodías en guaraní
Старинные мелодии на гуарани.
Y con el embrujo de tus canciones
И под чарами твоих песен
Iba renaciendo tu amor en
Возрождалась любовь твоя во мне.
Y en la noche hermosa de plenilunio
И в прекрасную ночь полнолуния
De tu blanca mano sentí el calor
Твоей белой руки почувствовал тепло,
Que con sus caricias me dio el amor
Что ласками своими дарило любовь.
¿Dónde estás ahora, kuñataî?
Где ты сейчас, кунятай?
Que tu suave canto no llega a
Твое нежное пение не достигает меня.
¿Dónde estás ahora? Mi ser te adora con frenesí
Где ты сейчас? Душа моя жаждет тебя.
Todo te recuerda mi dulce amor
Все напоминает о тебе, моя милая любовь,
Junto al lago azul de Ypacaraí
У озера голубого Ипакараи.
Todo te recuerda, mi amor te llama, kuñataî
Все напоминает о тебе, любовь моя зовет тебя, кунятай.
Una noche tibia nos conocimos
Теплой ночью мы встретились,
Junto al lago azul de Ypacaraí
У озера голубого Ипакараи.
cantabas triste por el camino
Ты пела грустно на дороге,
Viejas melodías en guaraní
Старинные мелодии на гуарани.
Y con el embrujo de tus canciones
И под чарами твоих песен
Iba renaciendo tu amor en
Возрождалась любовь твоя во мне.
Y en la noche hermosa de plenilunio
И в прекрасную ночь полнолуния
De tu blanca mano sentí el calor
Твоей белой руки почувствовал тепло,
Que con sus caricias me dio el amor
Что ласками своими дарило любовь.
¿Dónde estás ahora, kuñataî?
Где ты сейчас, кунятай?
Que tu suave canto no llega a
Твое нежное пение не достигает меня.
¿Dónde estás ahora? Mi ser te adora con frenesí
Где ты сейчас? Душа моя жаждет тебя.
Todo te recuerda mi dulce amor
Все напоминает о тебе, моя милая любовь,
Junto al lago azul de Ypacaraí
У озера голубого Ипакараи.
Todo te recuerda, mi amor te llama, kuñataî
Все напоминает о тебе, любовь моя зовет тебя, кунятай.





Writer(s): Zulema De Mirkin, Demetrio Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.