Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nel mio mondo (feat. Ghemon)
In meiner Welt (feat. Ghemon)
Sono
solo
in
questo
mondo
Ich
bin
allein
in
dieser
Welt
Sono
in
cerca
di
qualcosa
Ich
suche
nach
etwas
In
attesa
di
un
segnale
qui
Warte
hier
auf
ein
Zeichen
Mi
distendo
sulle
spine
Ich
lege
mich
auf
Dornen
In
attesa
della
fine
Warte
auf
das
Ende
Poi
resisto
all'urto
a
modo
mio
Dann
widerstehe
ich
dem
Stoß
auf
meine
Weise
Sono
momenti
questi
che
Das
sind
Momente,
die
Lasciano
un
segno
indelebile
Eine
unauslöschliche
Spur
hinterlassen
Cerco
riparo
da
questo
mondo
Ich
suche
Schutz
vor
dieser
Welt
Resto
seduto
immobile
Bleibe
regungslos
sitzen
Cose
che
non
cambiano
ormai
Dinge,
die
sich
nun
nicht
mehr
ändern
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Wie
in
der
Nacht
im
Dunkeln,
dann
Una
luce
si
riaccenderà,
per
me
(per
me)
Wird
ein
Licht
wieder
angehen,
für
mich
(für
mich)
Cose
che
non
passano
così
Dinge,
die
nicht
einfach
so
vergehen
Resti
li
seduto
a
chiederti
Du
bleibst
da
sitzen
und
fragst
dich
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
Ob
sich
tief
im
Inneren
etwas
ändern
wird
Per
me,
per
te
Für
mich,
für
dich
Benvenuto
nel
mio
mondo
Willkommen
in
meiner
Welt
Cosa
ti
aspettavi
adesso?
Was
hast
du
jetzt
erwartet?
Siamo
destinati
a
perderci
Wir
sind
dazu
bestimmt,
uns
zu
verlieren
La
mia
anima
si
sposta
Meine
Seele
bewegt
sich
La
mia
faccia
è
ben
nascosta
Mein
Gesicht
ist
gut
versteckt
Se
mi
guardo
neanche
sembro
io
Wenn
ich
mich
ansehe,
sehe
ich
nicht
mal
wie
ich
selbst
aus
Cose
che
non
cambiano
ormai
Dinge,
die
sich
nun
nicht
mehr
ändern
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Wie
in
der
Nacht
im
Dunkeln,
dann
Una
luce
si
riaccenderà,
per
me
(per
me)
Wird
ein
Licht
wieder
angehen,
für
mich
(für
mich)
Cose
che
non
passano
così
Dinge,
die
nicht
einfach
so
vergehen
Siamo
destinati
a
perderci
Wir
sind
dazu
bestimmt,
uns
zu
verlieren
Prima
o
poi
qualcosa
cambierà
Früher
oder
später
wird
sich
etwas
ändern
Per
me,
per
te
Für
mich,
für
dich
Siamo
soli
Wir
sind
allein
Siamo
soli
Wir
sind
allein
Nella
notte,
io
e
te
In
der
Nacht,
ich
und
du
Siamo
soli
Wir
sind
allein
Contro
questo
mondo
Gegen
diese
Welt
Siamo
soli
Wir
sind
allein
Non
ci
fermeremo
mai
Wir
werden
niemals
aufhören
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Alles
löst
sich
jetzt
in
Schwarz
auf
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Wie
in
der
Nacht
im
Dunkeln,
dann
Una
luce
si
riaccenderà
per
me
(per
me)
Wird
ein
Licht
wieder
angehen
für
mich
(für
mich)
Cose
che
non
passano
così
Dinge,
die
nicht
einfach
so
vergehen
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Hände
über
den
Augen,
mich
fragend
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
per
me,
per
te
Ob
sich
tief
im
Inneren
etwas
ändern
wird
für
mich,
für
dich
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Alles
löst
sich
jetzt
in
Schwarz
auf
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Wie
in
der
Nacht
im
Dunkeln,
dann
Una
luce
si
riaccenderà
per
me,
per
me
Wird
ein
Licht
wieder
angehen
für
mich,
für
mich
Cose
che
non
passano
così
Dinge,
die
nicht
einfach
so
vergehen
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Hände
über
den
Augen,
mich
fragend
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
Ob
sich
tief
im
Inneren
etwas
ändern
wird
Per
me,
per
te
Für
mich,
für
dich
Affondo
i
pugni
nel
ghiaccio
al
calare
di
giornate
lunghe
Ich
schlage
meine
Fäuste
ins
Eis
am
Ende
langer
Tage
Ho
gli
zigomi
di
un
pugile
appena
venuto
al
dunque
Ich
habe
die
Wangenknochen
eines
Boxers,
der
gerade
zur
Sache
gekommen
ist
Sotto
i
colpi
della
vita
e
l'ho
vissuta
quanto
un
blues
man
Unter
den
Schlägen
des
Lebens,
und
ich
habe
es
gelebt
wie
ein
Bluesmann
Dei
giorni
ho
l'umore
più
a
pezzi
di
una
ratatouille
An
manchen
Tagen
ist
meine
Stimmung
zerstückelter
als
ein
Ratatouille
Quante
volte
ho
camminato
qui
guardando
le
pattuglie
Wie
oft
bin
ich
hier
gelaufen
und
habe
die
Streifenwagen
beobachtet
Con
una
canna
in
tasca
avrei
voluto
fare
Superman
Mit
einem
Joint
in
der
Tasche
wollte
ich
Superman
sein
Il
duomo
sullo
sfondo,
la
città
con
le
sue
curve
Der
Dom
im
Hintergrund,
die
Stadt
mit
ihren
Kurven
Ho
pregato
anche
i
gargoyles
appollaiati
tra
le
guglie
Ich
habe
sogar
die
Gargoyles
angefleht,
die
zwischen
den
Turmspitzen
hocken
E
oggi
ho
un
armadio
pieno
di
chances
Und
heute
habe
ich
einen
Schrank
voller
Chancen
Ma
gli
altri
non
capiscono
mai
le
mie
prerogative
Aber
die
anderen
verstehen
nie
meine
Vorrechte
Questione
di
turbative
Eine
Frage
von
Störungen
Avrei
diritto
di
svoltare
in
un
mondo
di
rottative
Ich
hätte
das
Recht
auf
eine
Wende
in
einer
Welt
voller
Widrigkeiten
Se
il
cuoco
ti
serve
il
male,
puoi
giusto
sputare
bile
Wenn
der
Koch
dir
Böses
serviert,
kannst
du
nur
Galle
spucken
So
che
se
questi
anni
insieme
i
guai
che
c'hai
slittano
Ich
weiß,
dass
wenn
in
diesen
Jahren
zusammen
die
Sorgen,
die
du
hast,
weggleiten
È
questo
che
ci
descrive
al
netto
di
narrative
Das
ist
es,
was
uns
beschreibt,
jenseits
aller
Narrative
Devoto
ti
sto
sul
petto
e
tu
distesa
come
dire
Ergeben
liege
ich
auf
deiner
Brust,
und
du
liegst
da,
als
wolltest
du
sagen
I
miei
occhi
illuminati
come
lampade
votive
Meine
Augen
leuchten
wie
Votivlampen
Ho
scritto
un'idea
sul
soffitto
Ich
habe
eine
Idee
an
die
Decke
geschrieben
Un
progetto
sul
sofa,
una
lista
sul
frigo
Ein
Projekt
aufs
Sofa,
eine
Liste
an
den
Kühlschrank
Ma
non
mi
ci
ritrovo
certe
volte
con
i
soldi
dell'affitto
Aber
manchmal
finde
ich
mich
nicht
zurecht
mit
dem
Geld
für
die
Miete
E
mi
perdo
nel
ritmo
Und
ich
verliere
mich
im
Rhythmus
Ho
scritto
un'idea
sul
soffitto
Ich
habe
eine
Idee
an
die
Decke
geschrieben
Un
progetto
sul
sofa,
una
lista
sul
letto
Ein
Projekt
aufs
Sofa,
eine
Liste
aufs
Bett
Ma
non
mi
ci
ritrovo
certe
volte
Aber
manchmal
finde
ich
mich
nicht
zurecht
Non
mi
ci
ritrovo
e
mi
perdo
sul
ritmo
Ich
finde
mich
nicht
zurecht
und
verliere
mich
im
Rhythmus
Tutto
si
dissolve
in
nero
ormai
Alles
löst
sich
jetzt
in
Schwarz
auf
Come
nella
notte
al
buio,
poi
Wie
in
der
Nacht
im
Dunkeln,
dann
Una
luce
si
riaccenderà
per
me,
per
me
Wird
ein
Licht
wieder
angehen
für
mich,
für
mich
Cose
che
non
passano
così
Dinge,
die
nicht
einfach
so
vergehen
Mani
sopra
agli
occhi
a
chiedermi
Hände
über
den
Augen,
mich
fragend
Se
qualcosa
in
fondo
cambierà
per
me
Ob
sich
tief
im
Inneren
etwas
ändern
wird
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.